: с. ед. вин.) выстроенное (vyūḍham <ппп. vi √vah>: с. ед. вин.), царь (rājā: м. ед. им.) Дурьодхана (duryodhanas: м. ед. им.) тогда (tadā), к наставнику (ācāryam: м. ед. вин.) подойдя (upasaṃgamya: дп. upa sam √gam), слово (vacanam: с. ед. вин.) молвил (abravīt: 3 ед. акт. ипф. √brū):
Санджая сказал: — Увидев выстроившееся войско Панда вов, царь Дурьодхана, подойдя к наставнику, произнес такие слова:
: м. дв. вин., ТП), о Арисудана (ari-sūdana: м. ед. зв., ТП)?
Арджуна сказал: — Мадхусудана, как я сражу в бою стрелами Бхишму и Дрону — достойных почтения, о Арисудана?
: м. ед. тв., КД) той (tena: м. ед. тв.), именно (eva), завоевывается (hriyate: 3 ед. пас. наст. √har) непременно (hi), безвольный (avaśas: м. ед. им.) даже (api); тоже/даже (api) тот (sas: м. ед. им.), желающий знания (jijñāsus <от жел. √jñā>: м. ед. им.) йоги (yogasya: м. ед. род.), Веды (śabda-brahma: с. ед. вин.) превосходит (ativartate: 3 ед. А наст. ati √vart).
Он увлекается, даже невольно, прежней духовной практикой; даже тот, кто [пока еще лишь] стремится познать йогу, превосходит Веды.
: с. ед. вин., ТП) и (ca), именно (eva), с лицемерием (dambhena: м. ед. тв.) аскеза (tapas: с. ед. им.) которая (yat: с. ед. им.) совершается (kriyate: 3 ед. пас. наст. √kar), та (tat: с. ед. им.) здесь (iha) названная (proktam <ппп. pra √vac>: с. ед. им.) раджасичной (rājasam: с. ед. им.), непостоянной/шаткой (calam: с. ед. им.), непрочной/непостоянной (adhruvam: с. ед. им.).
Аскеза, лицемерно и самодовольно совершаемая теми, кто желает, чтобы [их] почитали и поклонялись [им], названа здесь раджасичной, шаткой, непостоянной.
Согласно Махабхарате, у Дхритараштры было сто сыновей, тогда как Пандавы — это пятеро сынов Панду. Вражда между двоюродными братьями в конце концов вылилась в сражение на Курукшетре («поле Куру»), равнине между Дели и Амбалой. Своим названием местность обязана легендарному предку Дхритараштры и Панду — царю Куру, который предавался на этом поле аскезе и совершал жертвоприношения: «Благодаря его имени стало знаменитым на земле поле. Тот великий подвижник при помощи своих аскетических подвигов сделал Курукшетру священной» (Махабхарата 1:89:43). Любой потомок Куру может именоваться Кауравом, но Махабхарата использует этот патроним почти исключительно в отношении сыновей Дхритараштры.
Курукшетру называют также «полем дхармы», ибо считается, что на этом месте древние риши (мудрецы, провидцы) проводили религиозную церемонию, на которой присутствовали практически все боги индуизма. Якобы с тех пор данный участок земли стал местом паломничества — дхарма-кшетрой. (В зависимости от контекста термин dharma <от dhar — «поддерживать»> переводится как «религия», «долг», «закон», «неотъемлемое свойство».)
Санджая («Победный») — советник и возница Дхритараштры, наделенный даром ясновидения. По просьбе слепого царя он описывает ему события на поле битвы. Свой рассказ Санджая предварил молитвой: «Склоняюсь к стопам… премудрого сына Парашары (Вьясы, легендарного автора Махабхараты), чьей милостью я получил… ясновидение,
паранормальные зрение и слух, способность знать прошлое, предвидеть будущее и читать чужие мысли» (Махабхарата 6:16:7–8).