Лингвистический энциклопедический словарь

Перехо́дности — неперехо́дности катего́рия

(транзитивности — интранзитивности категория) — языковая категория, отражающая в широком понима­нии характер синтакси­че­ских свойств глагола в предложении с точки зрения наличия​/​отсутствия у него прямого (по ряду трактовок, функционально обязательного) дополнения: «Ребёнок пишет письмо» — «Ребёнок сидит за столом»; в узком понимании — характер имманент­но­го значения глагольной лексемы — требующей или не требующей дополнения: «читать», «строить» — «лежать», «грустить». Содержательная сторона П.—н. к. — передача типа субъект­но-предикатно-объектных отношений: переходность — направленность действия субъекта на объект, непереходность — замкнутость действия в сфере субъекта. Референциальным основа­ни­ем П.—н. к. в узком её понимании является лексическая семантика глагола, в широком понимании П.—н. к. обусловлена взаимо­дей­стви­ем разноплановых категорий. Характер синтакси­че­ской конструкции опреде­ля­ет­ся рядом факторов: первичной лексической семантикой глагола (его принадлежностью к разряду переходных или непереходных лексем: «читать»​/​«лежать»), наличием у лексически переходных глаголов грамма­ти­че­ских значе­ний, в част­но­сти залоговых (см. Залог), приводя­щих к их употреблению в непереходных конструкциях (пассивных, рефлексив­ных, различного рода абсолютивных и пр.: «Брат строит дом» — «Дом строится братом», «Брат сейчас строится», «Брат прекрасно строит», «Здесь строить нельзя»), наличием у глаголов регуляр­ных лексико-грамматических отношений (каузативных, декаузативных, результа­тив­ных: «Женщина идёт» — «Женщина ведёт ребенка»; «Мать успокаивает сына» — «Сын успокоил­ся»),

Типологические различия в реализации П.—н. к. в разных языках мира определяются различ­ны­ми факторами, например разными правилами оформления субъектов и объектов у переходных и непере­ход­ных глаголов в языках номинативного и эргативного строя, способами выражения в самом глаголе частных категорий (уровень лексики или грамматики), техникой их оформления и т. п.

П.—н. к. не является абсолютно универсальной. Она связана с обособлением в языке категории объекта-дополнения и с наличием имплицитной дифференциации лексем на переходные и непере­ход­ные. В индоевропейских языках эта дифферен­ци­а­ция появилась сравнительно поздно, ей предше­ство­ва­ло (в архаиче­ском греческом, например) деление глаголов на абсолютивные (непереходные) и нейтраль­ные с двояким употреб­ле­ни­ем (во многих современных языках сохрани­лись отдель­ные глаголы подоб­но­го типа), дифферен­ци­а­ция последних привела к обособлению класса переходных глаголов, пере­рас­пре­де­ле­нию синтаксических функций падежей и становле­нию прямого дополнения. Выделение П.—н. к. восходит к стоикам.

Разногласия в интерпретации языковых фактов в рамках П.—н. к. связаны с широтой трактовки прямого дополнения и с характером трактовки статуса глагола: как само­сто­я­тель­ной переходной​/​непереходной лексемы или как особой грамматической формы со смещён­ным значением. Разный подход к оценке языкового статуса П.—н. к. вызван разным её местом в языковых системах, а также неразграничением узкого и широкого понимания этой категории, попытками свести её к одной из частных категорий (собственно лексической, одной из грамматических — залогу, каузативности и т. п.).

И. Б. Долинина.