слова, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словаре и в большинстве своём понятные носителям языка (например, в современном русском языке «аршин», «бонна», «вран», иконка»). В совокупности устаревшие слова образуют в языке систему устаревшей лексики, структура которой определяется различной степенью её устарелости, различными причинами архаизации и характером использования. По степени устарелости выделяются: а) слова, значение которых непонятно носителям современного языка без соответствующих лексикографических справок (рус. «локы» ‘лужа’, «скора» ‘шкура’, ср. «скорняк»); б) слова, понятные носителям языка, но находящиеся в составе пассивного словаря и употребляющиеся с определёнными, прежде всего стилистическими, целями. Многие устаревшие слова сохраняются в устойчивых сочетаниях («ни зги не видно», «ни гласа ни воздыхания»). По происхождению устаревшие слова, например для современного русского языка, могут быть исконно русскими («оный», «сполох» ‘тревога’), старославянскими («вран» ‘ворон’, «вещать», «лобзать») и заимствованными из других языков («инфантерия» ‘пехота’).
В зависимости от причин архаизации устаревшие слова делятся на 2 разряда: историзмы и архаизмы. Историзмы — слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий (например, в русском языке названия старинной одежды: «армяк», «камзол», «кафтан»). Историзмы не имеют синонимов. Архаизмы — слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами. Выделяются 2 типа архаизмов.
Лексические архаизмы, включающие: а) собственно лексические архаизмы — слова, устаревшие целиком как определённые звуковые комплексы («выя», «даяние», «одесную»); б) лексико-словообразовательные архаизмы, отличающиеся от синонимичного слова современного языка только словообразовательным элементом, чаще всего суффиксом («дружество», ‘дружба’, «рыбарь» ‘рыбак’); в) лексико-фонетические архаизмы, отличающиеся от современных вариантов лишь несколькими звуками («клоб» ‘клуб’, «пиит» ‘поэт’).
Семантические архаизмы — устаревшее значение существующих в активном словаре слов (например, значение ‘зрелище’ у слова «позор», ср. современное значение ‘бесчестье’).
Устаревшие слова различаются характером использования. Историзмы используются и как нейтральные слова — при необходимости назвать обозначавшиеся ими реалии (например, в исторических работах), и как стилистическое средство. Архаизмы употребляются только с определёнными стилистическими целями: в исторических романах, повестях, для воссоздания реальной исторической обстановки и речи героев (например, в романе А. Н. Толстого «Пётр I»: «Господа шведы, не лучше ли сей мир, чем Шлиссельбурга, Ниеншанца и Юрьева конфузные баталии?»); в публицистической и художественной речи — для создания высокоторжественного стиля (например: «В терновом венце революций грядёт шестнадцатый год» — В. В. Маяковский); для характеристики отрицательных явлений, как средство создания комического — иронии, сатиры, сарказма (например: «Обыватель любопытен, всё узнать бы о пиите» — Маяковский; «Вообще в Таганроге мода бегать с актёрами. Многие недосчитываются своих жён и дщерей» — А. П. Чехов).
Устаревшие слова могут вновь войти в активное употребление, приобретая при этом стилистический оттенок высокости или оттенок шутливости, ироничности (например, современное употребление слов «веление», «изрыгать», «возлежать», «возлияние», «отрок»). Кроме того, некоторые историзмы могут обрести новую жизнь, будучи применёнными к новым реалиям как их обозначения. Слово при этом сохраняет прежний облик, но приобретает новое значение (например, современное употребление слов «прапорщик», «казакин» в значении ‘покрой женского платья’).
А. С. Белоусова.