Шрифты для санскрита

Шрифты для транслитерации санскрита

Шрифтов для санскрита – считанные единицы. В Индии не подозревают даже о существовании современных шрифтов, да и что и говорить – они и по сей день верстают книги в Adobe PageMaker, а не в Adobe InDesign.

“Кришнаитский” шрифт для транслитерации на основе кириллицы

  • Times New Roman Dev (скачать тут)
    Кириллический шрифт, стилизованный “аля деванагари” (“под санскрит”). То есть можно издать прабхупадовскую Бхагавадгиту.
  • ThamesM

 

  • DS Izmir – на каждом заборе
  • Jaipur – куда более редкая стилизация

Архаичный шрифт для транслитерации на основе латиницы (“почти-IAST”)

  • Times New Indologique (единственный, но весьма популярный использователь морально устаревшего шрифта Н.П. Лихушина, откуда он пронив и в изданиях Учебника санскрита В.А. Кочергиной 2017 г. и впредь)

Академичиский шрифт (“юникод”) для транслитерации (“IAST”)

  • Charter Indologique – основной шрифт
  • Clarendon Dev –
  • Old Standard Indologique – для предисловий репринтов до 1917 г.
  • Helios Indologique – рубленый шрифт для заголовков репринтов до 1917 г.
  • Titus Cyberbit Basic – предтеча Charis на основе Times (скачать тут)
  • Charis SIL – бесплатная разновидность Charter для лингвистов (скачать тут)

Шрифты для санскрита (деванагари)

Архаичный шрифт деванагари для записи классического санскрита (продолжают использовать в Индии)

  • Kruti Dev
  • AriaDev2, ArialDev, CournDev – на свалку истории. (см.)
  • Sanskrit 1.2
  • Gudakesa 99 – реплика “французского” начертания шрифта деванагари (“старый” стиль)

Современный шрифт (“юникод”) деванагари для записи разного санскрита

  • Sanskrit 2003 – распространенный обновленный шрифт Sanskrit 1.2; Siddhanta – тонкий шрифт с невероятным количеством лигатур;
  • Santipur OT – реплика “немецкого” начертания шрифта деванагари (“новый” стиль). (скачать тут)
  • Jaini – стилизация под джайнскую рукопись (2 варианта, см. пример комбинации деванагарского Jaini и Charter в русском переводе)



Конвертеры деванагари

 

valmiki

Если имеете текст в транслитерации, а нужно получить текст на деванагари (или продублировать его). Если имеете текст на деванагари, а нужно получить текст в транслитерации. Если нужно преобразовать текст из одной транслитерации в другую (например, IAST в HK), тогда потребуются специальные скрипты, которые бесплатно можно сказать ниже?

для небольших текстов внутри .doc файла

для массовой обработки текста без разметки