Бюлер Г. Руководство к элементарному курсу санскритского языка

Бюлер Г. И.
Руководство к элементарному курсу санскритского языка / Пер. с нем. яз.
П. В. Эрнштедта и А. А. Сталь-Гольстейна под ред. Ф. И. Щербатского. 5-е
изд., испр. и доп. М. Ю. Гасунса. — Москва: Книгоиздательство «АБВ»,
2016. — 204 с., 1 л. портр. — (серия „Bibliotheca Sanscritica“, 6).
В кн.: — Репр. воспроизведение изд. / Бюлер Г. Руководство к элементар-
ному курсу санскритского языка // Пер. П. В. Эрнштедта и А. А. Сталь-Голь-
стейна под ред. Ф. И. Щербатского. Стокгольм, 1923. — 157 с.

buhler-leitfaden

 

 

Предистория вопроса.

2016-08-10 16-26-43_resize buhler-sanskrit-01_resize buhler-sanskrit-02_resize buhler-sanskrit-03_resize buhler-sanskrit-04_resize buhler-sanskrit-05_resize buhler-sanskrit-06_resize buhler-sanskrit-07_resize buhler-sanskrit-08_resize buhler-sanskrit-09_resize buhler-sanskrit-10_resize buhler-sanskrit-11_resize

 

 

 

С интересом ознакомился с книжкой (в частности, как и в предыдущих изданиях „Bibliotheca Sanscritica“, с приложениями — предисловиями, рецензиями). Я уже не преподаю санскрит, но рад, что это пособие будет доступно желающим изучать язык. При всех недостатках бюлеровской книги она дает возможность читать тексты. То, что приложен список опечаток, очень правильно!
Обилие опечаток объясняется, конечно, тем, что Федор Иппо-
литович был занят собственной научной работой во время заграничной командировки и практически не смотрел корректуры (хоть в письмах Ольденбургу и ссылался все время на необходимость следить за этим изданием в Стокгольме). А в целом, очень полезное дело — издание Бюлера.

Вигасин Алексей Алексеевич, доктор исторических наук, (МГУ
имени М. В. Ломоносова, Институт стран Азии и Африки, Кафедра
истории Южной Азии, заведующий кафедрой) профессор по кафедре
истории Южной Азии
___________________

На русском языке недостаточно пособий по изучению санскрита. Выходившие в дореволюционной России и в советское время долго не переиздавались. Растущий интерес к санскриту делает весьма востребованной серию „Bibliotheca Sanscritica“, в которой всего за пару лет вышло уже несколько томов. Остается надеяться, что в серии вскоре увидят свет не только переиздания (при необходимости скорректированные) достойных образцов санскритологической классики, но и новые исследования, справочники и словари.

Сергей Владимирович Лобанов (сектор восточных философий
ИФ РАН), преп. санскрита в Культурном центре им. Джавахарлала
Неру при Посольстве Индии