Лингвистический энциклопедический словарь

Тео́рия те́кста

(от греч. θεωρία — исследование) — филологическая дисциплина, возникшая во 2‑й половине 20 в. на пере­се­че­нии текстологии, лингвистики текста, поэтики, риторики, прагматики, семиотики, герменев­ти­ки и обладающая, несмотря на обилие междисциплинарных пере­се­че­ний, собствен­ным онто­ло­ги­че­ским статусом.

Т. т. охватывает любые знаковые последовательности, однако основным её объектом явля­ет­ся вербаль­ный текст. Иссле­до­ва­ния по Т. т. обычно направлены на два основных свойства текста — связность и цельность. При ориентации на связность на первый план выступает проблема правиль­но­сти — неправильности построения связного текста. Связность художественного текста изуча­ет­ся повествовательной (нарративной) грамматикой, которая входит в Т. т. и во многом осно­вы­ва­ет­ся на идеях В. Я. Проппа, описавшего общие принципы построения («морфологии») волшебной сказки, объединив в типы сюжеты, различаемые ранее в связи с разным предметным наполнением. Правила последовательного развёртывания текста изучаются так называемой школой французских структуралистов, близка к ним и генеративистская Т. т., рассма­три­ва­ю­щая текст как результат после­до­ва­тель­но­го развёр­ты­ва­ния некоторой основной темы.

Исследование цельности текста требует выявления функциональной нагрузки его элемен­тов; при этом цельность не предполагает обяза­тель­ной законченности: так, например, смысловые отношения отрывка могут быть реинтерпретированы при нахождении полного варианта. Общая функциональная направленность Т. т. особенно важна для анализа художествен­ного текста, для которого проводится определение явных и неявных смыслов, учитывая, в случае вербального текста, показатели всех языковых уровней. Установкой на непременное декодирование содержа­тель­ной стороны Т. т. отли­ча­ет­ся от предлагав­ших­ся ранее чисто описательных подходов к тексту.

Функциональный анализ Т. т. учитывает предварительную обусловленность свободы автор­ско­го выбора тех или иных средств выражения смысловой структуры; этим Т. т. отличается от стили­сти­ки, изучающей обусловленность языковых приёмов и единиц требованиями стиля, и от грамма­ти­ки, предполагающей обяза­тель­ность соблюдения кодовых норм.

При декодировании неявного смысла текста существенна ориентация на двойственную природу знака языкового: обладая и смыслом, и формальным воплощением, он может ассоции­роваться в том же или в другом текстах с другими знаками как по смыслу, так и по форме и перекликаться с другими компонентами текста по фрагментам своей субстанциальной структуры.

Декодированию смысла методами Т. т. подлежат и собственно содержательная структура текста, и авторское отношение к сообщаемому, и авторские намерения; поэтому современная Т. т. всё чаще отказывается от обсуждения традиционной проблемы сознательного или несозна­тельного употреб­ле­ния автором тех или иных конфигураций. Таким образом, в художественном тексте, как и во всяком человеческом самовыражении, обнаруживаются сознательные, управляемые, и бессознательные, но столь же объективные компоненты. В этом Т. т. пересека­ется с герменевтикой.

Методы Т. т. применимы к древним, а также классическим текстам, для которых может быть предложено объективное новое прочтение, однако дискуссионным является вопрос о конкрет­ных совре­мен­ных дешифровках смысловых отношений в древних текстах. Некото­рые иссле­до­ва­те­ли счита­ют, что без знания культурно-исторических моделей оценок эпохи данного текста его интер­пре­та­ция невозможна, другие полагают, что текст имеет свою историю развития во времени, много­крат­но реинтер­пре­ти­ру­ясь в процессе развития человеческой культуры.

Т. т. в основном имеет дело с анализом функционирования и соотношения знаков — элементов текста. Однако в рамках этой теории правомерна постановка вопроса о месте в тексте или совокуп­но­стях текстов понятийных категорий или отдельных реалий (простран­ство, время, человек, дом, лес, небо и пр.); задача при этом — выявить значимость этих категорий в тексте, чем подобный анализ отличается от получения сведений информа­ци­он­но­го характера. Во всяком тексте выявляется несколь­ко пластов организации: от общих правил связности любого текста до уникальной дешифру­е­мой смысловой структуры — художе­ствен­но­го текста.

Методы анализа позволяют реконструировать в пределах отдельных текстов более древние тексты или их фрагменты; так, в сказках, ритуалах, эпосе и т. п. реконструируются элементы ранних мифо­ло­ги­че­ских текстов, полный древний текст может быть реконструирован из поздних текстов по частям. При этом остаётся дискуссионной проблема соотношения генетического тождества и функцио­наль­но­го, так как древние смысловые ценности в новых текстах могут быть утрачены или обессмыслены. С этой же проблемой связан вопрос о так называемой интер­текстуальности, т. е. о включении одного текста в другой, что может связывать тексты разных эпох, разноязычные и относящиеся к разным жанрам. В каждом тексте возможны наложения других («текст в тексте»), ассоциативные комбинации которых создают дополнитель­ный смысл. С интер­текстуаль­ностью связана и теория цитатности в тексте, так как развитие исследований по функции цитат в тексте и привело к теории интер­тексту­аль­но­сти.

Т. М. Николаева.