Медленное чтение «Бхагавадгиты»

ВВЕДЕНИЕ В БХАГАВАДГИТУ

(упражнения в буддхи-йоге)

Меня зовут Иван Малютин. Я изучаю санскрит 8 лет.
Приглашаю вас приобщиться к изучению беседы о дхарме.

На дворе Железный век, Арджуна уже в отчаянии… А мы всё ещё не начали даже рассуждать о вечности. Ведь нужно действовать! Ничто не стоит на месте, и битва уже началась. Приступим же к медленной свадхьяе (благочестивому чтению текста), осуществим джняна-яджню (жертву знанием) и узнаем, что же такое буддхи-йога.

Платный курс устроен так, что всякий желающий, присоединившись, сможет участвовать в качестве слушающего и/или чтеца. Занятие будет состоять из двух компонентов: общетеоретического и практического, так что здесь каждый сможет прочитать шлоки, поупражняться в рецитации, поделиться видением текста. Только помните, что к нам на занятия в такие моменты будут заглядывать Шанкара, Рамануджа и Абхинавагупта!

Присоединяйтесь к упражнениям по поискам твёрдой равностности!

Цель курса: увидеть содержательное многообразие и художественное единство Бхагавадгиты. Понять основные концепции. Познакомиться с разными трактовками основных направлений мысли философской поэмы.

Длительность курса: 2 семестра (7 блоков по 4 занятия)

Время: Пятница, 19:30 (первое бесплатное занятие 20.10.2023)

Количество участников в группе: от 5 человек

Ознакомительный план на I семестр

БЛОК 1

Занятие 1 – О русских переводах «Бхагавадгиты». Открытый урок.

Отчаяние Арджуны. От теории к практике
Занятие 2 – «На поле дхармы, на поле Куру…» Диспозиция. Эпическая завязка и лирический зачин. Отчаяние Арджуны. Первое противоречие. Дхарма

Занятие 3 – «Ты горюешь о тех, о ком горевать не нужно…» Рассуждение о вечном. Теория сущего. Воплощённый. Преходящее

Занятие 4 – От теории к практике. Буддхи-йога. Самадхи. Преодоление. Пратьяхара

БЛОК 2

Преславный Господь сказал…
Занятие 1 – Необходимость. Карма-йога
Занятие 2 – Бхага. Бхакта. Ишвара.
Занятие 3 – Жертва знания. Пуруша, Атман, Брахман
Занятие 4 – Какими качествами обладает Он? Образы майи

БЛОК 3

Равностность в изменчивости
Занятие 1 – Какими качествами обладает Он? Образы майи (2)
Занятие 2 – От знания к преданности. Эмоциональное преображение знания
Занятие 3 – Три нити качеств.
Занятие 4 – Дхьяна. О йогических техниках

БЛОК 4

И снова о преданности
Занятие 1 – Какими качествами обладает Он? Образы майи (3)
Занятие 2 – Вишварупа. Потрясение Арджуны
Занятие 3 – Психология веры
Занятие 4 – Деяние на пути бхакти

Выдающийся лингвист и философ Вильгельм фон Гумбольдт писал своему коллеге Августу Вильгельму фон Шлегелю 21 июня 1823 г., сразу после прочтения «Гиты» на санскрите:

«…При чтении [«Гиты»] меня не раз охватывало чувство искренней благодарности судьбе за счастливую возможность услышать эту поэму в оригинале… Ничто из того, что я до сих пор читал на санскрите, не производило на меня такого впечатления; но я думаю, что тот, кто прочитает эту поэму лишь в переводе, даже самом лучшем, не сможет получить сравнимого впечатления. Перевод подобного произведения подобен словесному описанию живописного полотна: краски и свет пропадают».

Давайте же сделаем так, чтобы Гита звучала. А мы её понимали, понимали звучащей. Узнайте подробнее обо мне как санскритологе тут.

Как записаться?

Написать куратору.