Санскритолог и каллиграф Литвиненко О.А.

Сколько себя помню, меня всегда окружали книги. У родителей была шикарная библиотека, каких только сокровищ там не было. Не было, кстати, книг, посвященных истории, философии и языкам Индии. Зато одни из моих бабушек с дедушкой работали в Индии и таким опосредованным образом я тоже болела Индией. Болела до такой степени, что хотела учить хинди и переехать жить в Индию. Но это осталось на уровне мечтаний. А во взрослой жизни я отдалась постижению науки юриспруденции и львиная доля моей жизни прошла под эгидой правового крючкотворства. Пока я не заинтересовалась философией и практикой йоги. И вот тогда-то, с помощью практики йоги и возникла потребность в изучении текстов, посвященных философии йоги. И оказалось, что в основном они написаны на санскрите. И переводов мне стало не хватать, и пришло понимание, что без практики ни один текст по йоге не поймешь, а также без знания языка. Поэтому природное любопытство и въедливость погнали меня искать истоки этого знания. Так я наткнулась на курсы Марциса Гасунса.

И здесь начинается новая глава и моей жизни и моей библиотеки. Сначала Марцис Юрьевич пугал, что до конца курса санскрита по учебнику Кочергиной я не выдержу и сольюсь (вот же наивный человек). При этом не забывая систематически указывать на то, что мне не хватает для полноценной жизни определенных книг по лингвистике, философии и т.д. И моя библиотека стремительно начала пополняться. И параллельно с санскритом стала изучать философию, историю, письменность Индии и каллиграфию деванагари и еще много всего интересного и загадочного, но неразрывно связанного с санскритом. А потом я стала волонтером и обрела неисчислимое количество полезных навыков и интересных знакомств. А потом как-то ненавязчиво я стала вести мастер-классы по каллиграфии и собственные курсы по грамматике санскрита. Моя библиотека продолжает прирастать новыми книгами, а я — новыми знаниями)))