Лингвистический энциклопедический словарь

Чибча́нские языки́ —

группа индейских языков. Распространены в Центральной и Южной Америке. Общее число говорящих около 600 тыс. чел. Дж. Х. Гринберг включает Ч. я. в чибчанскую макросемью. По классификации Ч. Лоукотки, Ч. я. подразделяются на подгруп­пы:

палеочибчанскую, включающую языки эсмеральда и караке в Эквадоре и яруро в Венесуэле;

языки рама и мальчора в Никарагуа;

гуатузо (гуатусо), гетар, суэрре, покоси и др. в Коста-Рике;

таламанкскую (терраба, тириби, брибри, кабекар, чирипо, висейта, брунка, кото в Коста-Рике);

дораскскую (чумула, гуалака, чангена в Панаме);

гуайми, представленный несколькими диалектами в Панаме;

куна, коиба и чочама в Панаме и куева в Колумбии;

антиокийскую (гуазузу, оромина, катио и др. в Колумбии);

чибча, или муиска (моска), и тунебо, представленный рядом диалектов, в Колумбии;

мотилон, барира и мапе в Колумбии и Венесуэле;

аруакскую (в т. ч. таирона, кёггаба, гуамака, ика, бинтукуа и др. в Колумбии);

малибу, мокана, чимила и др. в Колумбии;

андаки, тимана, ялкон в Колумбии;

паэсскую (в т. ч. паэс, пансалео, алауси в Колумбии и Эквадоре);

гуамбиано, гуанаки, коконуко в Колумбии;

барбакоа, каяпа, колорадо, колима в Колумбии и Эквадоре;

матагальпа, хинотега, какаопера в Никарагуа и Гондурасе;

мискито, улуа и сумо в Никарагуа и Гондурасе (другой вариант классификации см. в статье Мискито-матагальпские языки);

себондой, кильясинга и патоко в Колумбии;

пайя в Гондурасе.

Большинство языков вымерло.

Для консонантизма Ч. я. характерны согласные p — b, t — d, k — g, kʷ — gʷ (смычные), f, s, š (спиранты), c, č (аффрикаты), высокий удельный вес сонорных, ср. в каяпа m, n, l, lᵛ, ñ, ŋ, r, w. Гласные: i, e, a, o, u. Реже встречаются закрытые ê, ô; умлаутированные ü, ö, назализованные. Ударение может падать на любой слог слова. Структура слога, как правило, CV. Редко встречаются закрытые и неприкрытые слоги. Встречаются двучленные сочетания согласных, в т. ч. и в начале слова. Вокали­че­ские группы могут насчитывать до трёх элементов.

Морфологический строй агглютинативный. Существительное имеет категории числа и падежа. Противо­по­став­ле­ны един­ствен­ное и множествен­ное числа, например в брунка kran-rojk ‘деревья’, kuráj-arojk ‘тигры’, u-rojk ‘дома’ и т. п. Возмож­но употребление един­ствен­но­го числа в значении множе­ствен­но­го числа. Развитая падежная система: в терраба инструменталис (показатель ‑go), комитатив (показатель ‑to), локатив (‑ško), суперлатив (‑kin), датив (?) (‑kon), локатив (‑ga). Имеются также предлоги (брунка man kra ‘с палкой’) и послелоги (брунка u atše ‘за дом’). Отмечены личные притяжа­тель­ные префиксы: в куна an(i)-pap ‘мой отец’, na-pap ‘твой отец’, e-pap ‘его отец’, na-pa ‘свой отец’. Личные местоимения могут противо­по­став­лять двойственное и множественное числа: терраба šin ‘мы [мн. ч.]’ — tãua ‘мы [я и ты​/​я и он]’. Притяжа­тель­ные местоимения иногда различаются в зависимости от личности​/​неличности определяемого: кёггаба mi séua ‘твоя жена’, но mi-hi čúi ‘твой дом’. Система счёта десятеричная, в некоторых языках — двадцатеричная, ср. в гуайми greketabuko ‘80’ при gre ‘20’, buko ‘4’. Числительные принимают классифицирующие префиксы или суффиксы, например: в колорадо ‑ka ‘нейтральное’, ‑de ‘длинное’, ‑pe ‘плоское твёрдое’, ‑ki ‘плоское мягкое’ и др., ср. palu-ká na ‘два ребёнка’, palu-dé ano ‘два банана’, palu-pé jabon ‘два куска мыла’, palu-kí kamisa ‘две рубашки’; в гуайми ‑ba- ‘действие’, da- ‘растение’, i- ‘человек’, kr- ‘длинное’, kuo- ‘круглое’ и др. Глагольная морфология относи­тель­но бедна. Помимо форм индикатива в Ч. я. имеются императив, инфинитив, представ­ля­ю­щий обычно глагольную основу, и причастия — активное и пассивное. К временам индикатива относят­ся презенс и настоящее обычное и несколь­ко прошедших времён. Личное согла­со­ва­ние в большинстве языков отсут­ству­ет. Отмечены суффиксы именного слово­обра­зо­ва­ния, например в брибри ‑šiká ‘субстан­ция, вещество’, ‑kin ‘место, поверхность’, ‑wak ‘коллектив, группа’ и др.

Порядок слов в простом предложении SOV, ср. в терраба ta bob ik ‘Я тебя вижу’, fa bor ik ‘Ты меня видишь’. Отношения между глаголом и его актантами выражаются с помощью падежных суффиксов. Глагол-связка со значением ‘быть’ отсут­ству­ет, ср. в кёггаба nas sigí ‘я человек’, mánki kábia ‘ты богатый’. Определение, выраженное существительным или местоимением, стоит перед опреде­ля­е­мым, например в кабекар kal wé ‘дерева плод’, в брунка aúg sagrá ‘собаки голова’ и т. п. Определение-прилагательное (реже числительное, указа­тель­ное местоимение) находится в постпозиции, например в ика perí duna ‘собака хорошая’, в терраба čiti kegé ‘собака старая’ и т. п. Согласование определения с опреде­ля­е­мым отсут­ству­ет. Для связи слов и предложений используются союзы, например в гуайми ti awane mo noin ‘ты и я идём’, в куна teki(ne) ‘и’, pat(io) ‘но’ и др.

Ч. я. изучены слабо. Лишь собственно чибча имеет относительно давнюю традицию изуче­ния: первая печатная грамматика этого языка Бернандо де Луго была издана в Мадриде в 1619. Большин­ство состав­лен­ных в 17—20 вв. миссионерами грамматик и словарей по некото­рым другим Ч. я. не опубли­ко­ва­но: они следуют латинской схеме описания и отлича­ют­ся неточной орфографией. Начиная с 19 в. изучение Ч. я. велось путеше­ствен­ни­ка­ми и этно­гра­фа­ми.

М. Е. Алексеев.