Лингвистический энциклопедический словарь

Сло́во —

основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предме­тов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семанти­че­ских, фонети­че­ских и граммати­че­ских признаков, специфичных для каждого языка. Характер­ные признаки слова — цельность, выделимость и свободная воспро­из­во­ди­мость в речи. В слове различа­ют­ся следующие структу­ры: фонетическая (органи­зо­ван­ная совокуп­ность звуковых явлений, образующих звуковую оболоч­ку слова), морфо­ло­ги­че­ская (совокуп­ность морфем), семантическая (совокупность значений слова). Разли­ча­ют­ся лекси­че­ское значение и граммати­че­ское значение слова (соот­вет­ствен­но значащая и формаль­ная его часть). Совокуп­ность грамматических значений, выраженных опреде­лён­ны­ми языковыми средствами, образует грамматическую форму слова. В плане выражения в слове выделяется лексема, в плане содержания — семантема (семема; см. Сема). Слово в опреде­лён­ной грамматической форме составляет словоформу. В языках со слово­из­ме­не­ни­ем слово — система и единство грамматиче­ских модификаций (словоформ) и семантических модификаций (лексико-семанти­че­ских вариантов, или значений). В слове, таким образом, выделяются основная (исходная) и произ­вод­ные формы (напри­мер, именительный и косвенные падежи у существи­тель­но­го), основное и произ­вод­ные (вторичные) значения, связанные опреде­лён­ны­ми отноше­ни­я­ми. Слово — носитель комплек­са значений разной степени обобщённости, принад­ле­жа­щих разным уровням языка. На основа­нии своих семантических и грамматиче­ских признаков слово относится к опреде­лён­ной части речи, выражает в своём составе предопре­де­лён­ные системой данного языка грамматические значения (например, прилага­тель­ные русского языка выражают значения рода, числа, падежа). В значениях слова закреп­ля­ют­ся результаты познава­тель­ной деятельности людей. В слове формируются, выража­ют­ся и переда­ют­ся понятия (см. Лексическое значение слова, Номинация, Внутренняя форма слова, Полисемия). В структурном отношении слово может состоять из ряда морфем, от которых отличается само­сто­я­тель­но­стью и свободным воспро­из­ве­де­ни­ем в речи. Слово представляет собой строительный материал для предло­же­ния (послед­нее может состоять из одного слова, например: «Внимание!»), в отличие от кото­ро­го не выражает сообщения.

Понятие слова стихийно присутствует в сознании носителей языка (списки слов — первые известные в истории лингвистические произведения — Древнего Шумера, Аккада). Уже на начальных этапах развития лингвистики было обращено внимание на план выражения (фонетическую и грамматическую структуру) и план содержания слова (лексическое и грамматическое значения). Эти два аспекта слова постоянно и активно изучались при преобладании научного интереса к одному из них в отдельные периоды развития языкознания и в его отдельных направлениях. Грамматическая теория Панини разраба­ты­ва­ла преиму­ще­ствен­но проблемы строения слова. В древнегреческой философии (Платон, Аристотель) основное внимание уделялось семантической стороне слова — его отношению к обозначаемому предмету и к идее о нём. Морфологический аспект был объектом внимания Варрона и особенно александрийских грамматиков. Дионисий Фракийский опреде­лял слово как «наимень­шую часть связной речи», причём слово­обра­зо­ва­тель­ные и слово­из­ме­ни­тель­ные категории в равной степени включались в признаки («акциденции») частей речи. В эпоху средне­ве­ко­вья в Европе иссле­до­ва­лась в основном семантическая сторона слова, его отношение к вещам и понятиям, тогда как арабские грамматисты детально анализировали его морфологическую структуру. Грамматика Пор-Рояля (см. Универсальные грамматики), опреде­ляя слово как ряд «членораздель­ных звуков, из которых люди составляют знаки для обозначения своих мыслей», отмечает и формально-звуковую (указывая также, что слово пишется и произносится отдельно и отмечается ударением) и содержательную стороны слова. В 19 в. основное внимание уделялось анализу содержательной стороны слова. Большую роль в этом сыграла разработка понятия о внутренней форме слова (В. фон Гумбольдт, А. А. Потебня). Семантические процессы в слове детально иссле­до­ва­лись Г. Паулем, М. Бреалем, М. М. Покровским. Одно­вре­мен­но углублялась теория граммати­че­ской формы слова. Гумбольдт положил её в основу типологической классификации языков. В России морфология слова иссле­до­ва­лась Потебнёй и Ф. Ф. Фортунато­вым, которые различали слова само­сто­я­тель­ные (веще­ствен­ные, лексические, полные) и служебные (формальные, грамматические, частичные). Синтезируя предшест­ву­ю­щие взгляды на слово, А. Мейе опреде­лил его как связь опреде­лён­но­го значения с опреде­лён­ной совокупностью звуков, способной к опреде­лён­но­му грамматическому употреблению, отметив, таким образом, три признака слова, но не проанализировав, однако, критерии их выделения.

Системный подход к языку (см. Система языковая) поставил в изучении слова новые задачи: опреде­ле­ние слова как единицы языка, критерии его выделения, изучение содержа­тель­ной стороны слова, методов её анализа; иссле­до­ва­ние системности лексики; изучение слова в языке и речи, в тексте. Особую сложность представляет выделение слова как единицы языка и речи.

В истории науки было выдвинуто более 70 различных критериев опреде­ле­ния слова, в основе кото­рых лежали графические (орфографические), фонетические, структурные, грамматические, синтакси­че­ские, семантические, системные принципы. Проблема выделения (и опреде­ле­ния) слова включает два аспекта: проблему отдельности слова, его делимитацию (опреде­ле­ние границ слова в тексте, что требует, с одной стороны, отличия слова от его части — морфемы, а с другой — от сочетания двух слов) и проблему тождества слова, его идентификацию (установление словесного тождества различ­ных слово­упо­треб­ле­ний). Эти два аспекта подробно анализировались А. М. Пешковским и А. И. Смирницким.

Проблема отдельности слова заключается в определении его границ, количества слов в речевой цепи. Например, составляет ли англ. to get up ‘вставать’ одно, два или три слова, франц. il l’a quittée ‘он её оставил’ — одно, два, три или четыре слова, chemin de fer ‘железная дорога’ — сочетание из трёх слов или односложное слово, рус. «(если он) был бы приглашён» — одно, два или три слова. Для опреде­ле­ния границ слов предлагались различ­ные критерии. В графическом аспекте слово опреде­ля­ет­ся как последо­ва­тель­ность знаков, ограни­чен­ная пробелами. Такое опреде­ле­ние исполь­зу­ет­ся в некото­рых видах прикладной лингвистики (автоматическая обработка текстов, статистика, отчасти лексико­гра­фия), хотя оно неадекватно лингви­сти­че­скому явлению слова ввиду условности самой орфографии. Так, в некоторых языках клитики (безударные слова) в одних случаях пишутся слитно, в других — раздельно с основным словом, ср. исп. se lo doy ‘/я/ ему это даю’ и (quiero) dárselo ‘/хочу/ дать ему это’, где одно орфографическое слово охватывает три реальных.

В фонетическом аспекте отмечаются следующие признаки звукового единства и обособ­лен­но­сти слова: возможность паузы до и после слова; единое и единственное ударение для каждого слова; опреде­лён­ная слоговая структура слова; гармония гласных; опреде­лён­ные позиционные изменения звуков или тона; пограничные сигналы, свидетельствующие о начале или конце слова — некоторые звуки не могут находиться в начале слова (напри­мер, англ., нем. ŋ, рус. «ы»), в конце слова (англ. h, w), на стыке слов образуются звукосочетания, не характерные для корпуса слова, и т. п. Однако и эти критерии не абсолютны, т. к. служебные слова часто не имеют отдельного ударения, слова могут фонети­че­ски сливаться благодаря явлениям сандхи и подобным, одни и те же сигналы могут обозна­чать начало как слова, так и корневой морфемы внутри слова. Помимо основного, слово (например, сложное) может иметь второстепенное ударение. С другой стороны, фонетическое слово не совпадает с границами слова в его лексико-грамматическом понимании и может объеди­нять ряд слов. Например, франц. je ne le lui ai jamais dit ‘Я этого ему никогда не говорил’ — грамматическое объеди­не­ние шести слов — представляет собой одно фонетическое слово, объеди­ня­е­мое одним ударением.

В структурном аспекте слово определяется как звуковая последовательность, в кото­рую не может быть включена другая последовательность того же уровня (П. С. Кузнецов). Структурная целост­ность (непроницаемость) слова предполагает, что его элементы не могут быть расчленены, перестав­ле­ны или усечены без нарушения семантической или грамматической целостности. Однако и этот критерий не абсолютен. Так, в португальском языке служебное местоимение может помещаться между основой и флексией будущего времени (vos darei → dar-vos-ei ‘/я/ вам дам’), проблема целост­но­сти возникает в связи с немецкими глаголами, имеющими отделимые приставки (ср. anfangen ‘начи­нать’ и ich fange an ‘начинаю’), с русскими отрицательными местоимениями (ср. «никто» — «ни у кого»), аналитическими морфологическими формами, допускающими расчленение («Я буду долго читать»), перестановку («Я читать буду») и усечение («Я буду читать и записывать»), и др. При последовательном применении критерия структурной целостности слова подобные случаи следует относить к слово­со­че­та­ни­ям, чередующимся морфологически со словами, либо допускать, что морфо­ло­ги­че­ская форма слова состоит из нескольких слов. В противном случае признаётся существование членимых слов (форм слов), которые лишь внешне совпадают с сочетанием слов.

Морфологический критерий исходит из того, что морфологический показатель оформляет слово в целом, а не его часть или словосочетание (теория цельнооформленности слова Смирницкого). Этот критерий нередко позволяет отделить слово от сочетания слов, но и он не универсален. Так, части сложного слова могут получить отдельное морфологическое оформление (франц. bonhomme ‘добряк’ — мн. ч. bonshommes), морфологический формант может оформлять словосочетание (англ. ’s в the King of England’s... ‘английского короля’).

Согласно синтаксическому критерию, слово — либо потенциальный минимум предложения (Л. В. Щерба, Е. Д. Поливанов, Л. Блумфилд), либо минимальная синтакси­че­ская единица (И. А. Бодуэн де Куртенэ, Э. Сепир, Р. О. Якобсон). Однако этот критерий не позволяет отделить от морфем служеб­ные слова, не способные составить отдельные предложения. Применяемый исключительно на синтагма­ти­че­ском уровне, синтаксический критерий ведёт к выделению не слов как таковых, но членов предложения, которые могут объеди­нять ряд слов (ср.: «Где он?» — «В школе», а не «школе»).

Согласно семантическому критерию, предлагаемому ввиду недостаточности формаль­но-грамматического, слово — всё, что выражает одно опреде­лён­ное понятие (А. А. Реформат­ский, Л. Ельмслев). Слово — минимальная значимая единица, для которой существенным оказывается идиома­тич­ность значения, т. е. отсутствие полного параллелизма между значением целого и значе­ни­ем компонентов. Однако один только семантический критерий не позволяет отличить слово (особенно сложное) от фразео­ло­ги­че­ско­го или термино­ло­ги­че­ско­го словосочетания.

Проблема тождества слова включает два аспекта: а) вопрос о принадлежности разных грамма­ти­че­ских форм одному слову (напри­мер, Фортунатов считал отдельным словом каждую его грамматическую форму) и, в связи с этим, опреде­ле­ние критериев отграничения словоизменения от словообразования. Выдвигается критерий предметной (референтной) соотнесённости слова. Если различ­ные формы слова могут указать на тот же объект (референт), то они образуют одно слово (слово­из­ме­не­ние). Если же референтная отнесённость изменяется, данные формы принадлежат к разным словам (словообразование); б) вопрос о принадлежности разных употреблений одного звукового комплек­са одному слову и, в связи с этим, опреде­ле­ние критериев отграничения полисемии и омони­мии. Потебня считал отдельным словом каждое употребление слова в новом значении. Решение этой проблемы связано с учётом этимологии и степени сохранения связи между различными лексическими значениями слова.

Трудность определения единых критериев выделения слова для всех видов слов и всех языков побужда­ла лингвистов пересматривать взгляд на слово как на основную единицу языка. При этом одни предлагали, не отказываясь от понятия «слово», не давать ему общего опреде­ле­ния (В. Скаличка), другие считали, что понятие «слово» применимо не ко всем языкам (например, неприменимо к аморфным, полисинтетическим), третьи отказывались от понятия «слово» как единицы языка (Ф. Боас, Ш. Балли, А. Мартине). В концепции Балли понятие «слово» заменялось понятиями «семантема» (неактуа­ли­зо­ван­ный знак, выражающий одно лексическое понятие) и «синтаксическая молекула» (актуали­зо­ван­ный комплекс, состоящий из семантемы и грамматических знаков, функционирующий во фразе), в концепции Мартине — понятие «монема» (морфема) — значащие единицы, объеди­ня­ю­щи­е­ся в высказывании в синтагмы, которые могут соот­вет­ство­вать и отдельной словоформе, и словосочетанию. В тех структуралистских теориях, которые игнорируют понятие части речи, слово рассматривается как совокупность форм, объеди­ня­е­мых общим значением; так, «быстрота», «быстро» оказываются формами одного слова. С другой стороны, при разгра­ни­че­нии языка и речи термин «слово» закрепляется лишь за одним из этих понятий; возни­ка­ют противо­по­став­ле­ния: «слово» (в языке) — «синтагма» (в речи) или «морфема» (в языке) — «слово» (в речи).

Попытки замены понятия «слово» другими понятиями оказываются безуспешными, т. к. значение понятия «слово» именно в том, что оно объеди­ня­ет признаки разных аспектов языка: звукового, смыслового, грамматического. Слово — основная единица языка, которая для его носителей является психолингвистической реальностью. Носители языка спонтанно, без труда, выделяют слова в потоке речи и употребляют их обособленно. Трудности выделения они испытывают в тех же случаях, что и специалисты. Хотя люди говорят фразами, они помнят и знают язык прежде всего через слова. Слова служат средством закрепления в языке и передачи в речи знаний и опыта людей, поэтому знание языка связано прежде всего со знанием слов. Специаль­ные иссле­до­ва­ния подтверждают, что слово выделимо в языках разных систем, в т. ч. в аморфных (китайский язык) и в полисинтети­че­ских (североамериканские, палеоазиатские языки), но при этом актуализируются различные критерии.

Определение слова возможно, если учитываются три обстоятельства, имеющие обще­ме­то­до­ло­ги­че­ское значение: 1) признание отсутствия чётких разгра­ни­чи­тель­ных линий между фактами языка, наличия промежуточных и синкре­тич­ных явлений: слово может превращаться в морфему, словосочетание — в сложное слово. Самый класс слов неоднороден: существуют слова само­сто­я­тель­ные (знамена­тель­ные) и служебные (объеди­ня­ю­щие признаки отдельного слова и морфемы). Стремление отразить процессу­аль­ный характер существующего в языке перехода от морфемы — через слово — к слово­со­че­та­нию приводит многих иссле­до­ва­те­лей к введению (и описанию) промежуточных сущностей между ними: различаются неотделимая морфема — отделимая морфема (вспомогательное слово: «пришёл бы») — служебное слово (предлог и т. п.) — само­сто­я­тель­ное (знамена­тель­ное) слово (включая сложное) — составное («аналитическое») слово (типа «на службе у»), «бином» («режиссёр-постановщик») — слово­со­че­та­ние. На синтаксическом уровне слово иссле­ду­ет­ся в системе понятий: слово — член предложения — аналитический член предложения — словосочетание.

В системе единиц, охватываемых понятием «слово», различаются «ядро» и «периферия». «Ядро» — полнозначные, само­сто­я­тель­ные (знамена­тель­ные) слова, непроницаемые и нечлени­мые, способные с помощью формантов, требуемых структурой данного языка, образовывать высказывание. От них по разным признакам отличаются «периферийные» слова — служебные слово, отделимые морфемы, слова в аналитической (членимой) словоформе, слова, употребля­ю­щи­е­ся только во фразеологических сочета­ни­ях (рус. «оказать» или «опор» в выражении «во весь опор»), и другие. Признаки отдельности слова, общие для всех языков, имеют различное выражение в разных языках; например, к фонологическим признакам в одном языке относится ударение, в другом — слоговая структура, в третьем — изменение фонем в конечной позиции и т. п.

2) В языковой системе и в речевой реализации слово имеет разный объём и набор признаков. В речи слово может изменять и даже утрачивать некото­рые признаки, кото­ры­ми оно потенциально обладает: в плане содержания оно получает разно­образ­ные оттенки употреб­ле­ния, вплоть до индивидуальных, что не обязательно нарушает его семантическую специфику и само­сто­я­тель­ность; в плане выражения слово может претерпевать позиционные изменения (чередование фонем, смещение ударения, утрата ударения и т. п.), что также не лишает его само­сто­я­тель­но­сти. Пробле­ма выдели­мо­сти отдельного слова связана с учётом его всевозможных употреблений.

3) Существенным для выделения и определения слова является фактор системности. Принад­леж­ность слова одновременно и языковой системе, и речи делает неправомерным и недостаточным опреде­ле­ние слова и его границ с опорой лишь на чисто синтаксические речевые факторы, только на дистрибутивные признаки. Во многих случаях опреде­ле­ние границ слова оказывается возможным только с учётом парадигматики языка. Например, соотношение schreiben: ich schreibe — anfangen: ich fange an, показывающее, что членимая форма (ich) fange an чередуется с нечленимой в пределах одной парадигмы, побуждает считать ее одним словом (единой словоформой), но не сочетанием слов. В англий­ском языке to get up не чередуется со слитным образованием, что заставляет видеть в этом образовании сочетание слов. Русское «хотел бы», английское (he) has done — единые, хотя и членимые словоформы, т. к. они входят в одну парадигму с «/я/ хотел», «хочу» и he does, he did.

Слова в языке образуют системы, основанные на семантико-грамматических признаках (части речи), словообразовательных связях (гнёзда слов) и семантических отношениях [см. Синонимия, Омонимия, Антонимия, Поле (лексические поля) и др.].

Сложность идентификации слов и установления их системы обусловлена отчасти наличием вариантов слов (см. Вариантность): орфографических (франц. chah, shah, schah — ‘шах’), фонетических (ноль, нуль; тво́ро́г), орфоэпических ([дождь], [дош̄’]), стилистических (тысяча, тыща), грамматических (зал, зала), словообразовательных (турист­ский, туристи­че­ский), лексико-семантических (разных значе­ний слов). Спорным оказывается вопрос о разгра­ни­че­нии вариантов одного слова и разных слов; напри­мер, при различии морфемного состава слова («исторический» — «историчный») многие языковеды говорят о синонимах, а не о вариантах.

Отмеченные выше признаки слова свойственны не всем словам во всех языках. Различаются несколько типов слов. По способу номинации, с которым связаны и общие семантико-грамма­ти­че­ские свойства слова, различаются четыре типа слов: само­сто­я­тель­ные (знамена­тель­ные, полно­знач­ные) слова, обладающие само­сто­я­тель­ной номинативной функцией, обозначающие действи­тель­ность само­сто­я­тель­но, непосред­ствен­но, обособленно. Они могут образовать отдельное высказывание и составляют самый обширный и основной тип слов — существительные, прилагательные, глаголы, наречия, числительные; служебные слова, не обладая само­сто­я­тель­ной номинативной функцией, а также грамматической и фонетической само­сто­я­тель­но­стью, могут указывать на явления (отношения) внеязыкового мира, лишь употребляясь с само­сто­я­тель­ны­ми словами. Они не могут составить отдель­но­го высказывания и либо образуют один член предложения с само­сто­я­тель­ным словом (предлоги, артик­ли), либо связывают члены предложения и предложения (союзы), либо замещают структурно член предложения (местоименные слова — заместители), либо оформляют предложение в целом (некото­рые частицы); местоименные слова обозначают предметы опосредованно либо по отноше­нию к лицам речи. Они опираются на речевую ситуацию или на соседние высказывания, выполняя тем самым связующую функцию в тексте; междометия обозначают явления действи­тель­но­сти нерас­чле­нён­но, в связи с чем не имеют граммати­че­ской оформлен­но­сти и не могут вступать в синтакси­че­ские отношения с другими словами.

По фонетическому признаку различаются слова одноударные (само­сто­я­тель­ные слова), безударные (клитики) и многоударные (например, сложные: «многообещающий»). По морфо­ло­ги­че­ско­му признаку различаются слова изменяемые (например, глаголы) и неизменяемые (многие наречия), простые («ходить»), производные («ходок»), сложные («луноход»); по мотиви­ро­ван­но­сти: немотивированные и мотивированные (их значение предопреде­ля­ет­ся значением их частей). По семантико-грамма­ти­че­ско­му признаку слова группируются в части речи (классы слов). С точки зрения структурной цельности различаются слова (словоформы) цельные и членимые (анали­ти­че­ские). Последние состоят из знамена­тель­ной части и элементов, несущих слово­обра­зо­ва­тель­ную или грамматическую функцию. Грамматический элемент в аналити­че­ских словоформах выпол­ня­ет не синтаксическую функцию (образование члена предложения), но морфологическую (образо­ва­ние морфологической формы слова), в связи с чем в некоторых описаниях его называют, чтобы отличить от служебного слова, отделимой морфемой или «вспомогательным словом», например «буду» в «он будет врачом» — служебное слово, в «он будет читать» — вспомогательное.

В семантическом отношении различаются слова однозначные и многозначные (см. Поли­се­мия), абсолютные (автосемантичные), способные употребляться отдельно, и относи­тель­ные (синсеман­тич­ные), требующие дополнения (ср. непереходные и переходные глаголы, существительные «маль­чик» и «сын», прилагательный «большой» и «похожий» и т. п.). В предложении слово (слово­фор­ма) вступает в тонкие семантические отношения с другими словами и элементами состава предло­же­ния (интонация, порядок слов, синтакси­че­ские функции). Это взаимо­дей­ствие вместе с соотне­сён­но­стью с ситуацией опреде­ля­ет конкретную реализацию значения слова, его семантическую значимость (возмож­ность опущения и т. п.).

Слова дифференцируются по исторической перспективе (архаизмы, неологиз­мы), по сфере исполь­зо­ва­ния (термины, профессионализмы, арготизмы, диалектиз­мы, поэтизмы и др.). По словообразовательным связям выделяются однокоренные слова, по семанти­че­ской соот­но­си­тель­но­сти — антонимы, синонимы, гиперо­ни­мы и гипонимы, по звуковому и семанти­че­ско­му призна­ку — паронимы.

Частотность (показатель функционирования слова в речи) зависит от семантики, граммати­че­ских свойств, от содержания текстов и социопрофессиональной характеристики говорящих. Частот­ность слов неравномерна, и в любом языке 1000 самых употребительных. слов образуют 85% текста. Она увеличивается при исполь­зо­ва­нии слов в переносных значениях, особенно в полуслужебной строе­вой функции, зависит от тематики произведения, автора и эпохи. В этом плане различают «ключевые слова» — слова с относительно повышен­ной частотностью у данного автора или в данном тексте, и «слова-свидетели», характерные только для опреде­лён­ной эпохи, фиксирующие изменения, проис­хо­дя­щие в опреде­лён­ных сферах жизни общества. В слове концентрируется история языка и обществен­но­го сознания, оно отражает действительность, мысль и сам язык.

В. Г. Гак.