один из тюркских языков. Распространён в Якутской АССР, частично в Амурской, Магаданской, Сахалинской областях, Таймырском АО и Эвенкийском АО РСФСР. Число говорящих 312,7 тыс. чел. (1979, перепись). Выделяются группы говоров: центральная, вилюйская, северо-западная и таймырская.
Вокализм включает 8 кратких (а, ы, о, у, э, и, ө, ү) и 8 соответствующих им долгих гласных; характерны 4 дифтонга (ыа, уо, иэ, үө). Якутский язык сохраняет так называемые первичные долготы: 5 долгих гласных (аа, ыы, уу, ии, үү), встречающихся лишь в корне. Вторичные долготы, возникшие в результате стяжения, встречаются в любом слоге слова. Сингармонизм последователен во всех слогах. Для консонантизма характерно слабое развитие проточных с, ј, ҕ, х, һ.
Морфология агглютинативная в сочетании с аналитическими приёмами и с флексией в стяжённых формах. Особенностью якутских числительных является исчезновение долгих гласных и дифтонгов в древних производных формах (ср. порядковые числительные төрдүс ‘четвёртый’, бэһис ‘пятый’) и сохранение их в более поздних образованиях (ср. разделительные числительные түөордүү ‘по четыре’, биэстии ‘по пять’). Местоимения личные 1‑го и 2‑го л. ед. ч. употребляются только в основном падеже. Основы косвенных падежей и местоимения 1‑го и 2‑го л. мн. ч. восходят к притяжательным местоимениям; местоимения 3‑го л. ед. и мн. ч. кини ‘он’, кинилэр ‘они’ не имеют аналогий в других тюркских языках. Помимо 6 падежей, общих с другими тюркскими языками, якутский язык имеет также частный, творительный, совместный, винительный собирательный и 2 сравнительных падежа.
Синтаксис типично тюркский, но имеет и ряд особенностей: слова, связанные подчинительной связью с каким-либо членом предложения, образуют так называемую группу члена предложения, приравненную слову и принимающую общий словоизменительный и словообразовательный аффикс; прямое дополнение может быть оформлено в 5 падежах: основном, винительном, винительном собирательном, частном, исходном в зависимости от степени охвата действием; однородные члены предложения оформляются при помощи аффикса -лаах... (например, огонньор-доох эмээхсин ‘старик и старуха’) или числительного икки ‘два’ (огонньор икки эмээхсин икки), а однородные подлежащие принимают форму совместного падежа (аффикс -лыын...).
В лексике много заимствований из монгольского языка, сохраняющих свой фонетический облик, а также из эвенкийского и русского языков, причём русские слова, заимствованные в дореволюционное время, подвергались сильному фонетическому переоформлению (ср. баһыыба < рус. ‘спасибо’).
Первый текст на якутском языке (перевод молитвы) был издан Н. Витзеном в 1705 в Амстердаме; с 1819 издавалась переводная религиозная литература, позже — записи фольклора в фонетической транскрипции. Общенародная письменность создана в 1922 (алфавит С. А. Новгородова), в 1924 алфавит был усовершенствован, с 1929 заменен алфавитом на основе латинской графики, с 1939 введена письменность на основе русской графики. Литературный язык развивался на базе разговорного языка центральных районов Якутии.
Е. И. Убрятова.