Зализняк А.А. Из заметок о любительской лингвистике

ЧТО ТАКОЕ ЛЮБИТЕЛЬСКАЯ ЛИНГВИСТИКА

Язык как предмет для размышлений

 

Для большинства людей язык, на котором они говорят, представляет собой не только необходимый для практической жизни инструмент, но по крайней мере в какие-то моменты также и объект живого бескорыстного интереса.

Люди самых разных жизненных занятий и уровней образования время от времени задаются вопросами, связанными с языком. Чаще всего это вопросы о том, что́ правильнее из тех или иных встречающихся в речи вариантов, например: как правильно — про́дал или прода́л? волнующий или волнительный? везде, где бы он ни был или везде, где бы он не был? В этих случаях ответы на такие вопросы могут иметь и некоторую значимость для практической жизни.

Но часто возникают и вопросы, так сказать, бескорыстные, порожденные чистой любознательностью.

Что в точности значит, например, слово аляповатый? Откуда оно произошло? Когда оно появилось?

Есть ли какая-то связь между некоторыми похожими словами, например, мятый и мята? или суд и судно? или калий и кальций? или укусить и покуситься?

Антология тайных [текстов] шиваизма

Список переводов и научных публикаций Ерченкова О.Н.

Книги и монографии.
1. Абхинавагупта. Гитартхасаграха. Комментарий на «Бхагавад-гиту» / Абхинавагупта; пер. с санскрита О.Н.Ерченкова. – М.:Ганга, 2009. – 384 с.
2. Вагиш Шастри. Разговорный санскрит; перевод с англ.: О.Н. Ерченков. – М.:Санатана Дхарма, 2009 – 224 с.
3. Йога Васиштха. Разделы 1 и 2. («Вайрагья кханда» и «Мумукшу кханда»). Пер. с санскрита и примечания. О.Н. Ерченков. – М.:Ганга,.: 2010. – 350 с.
4. Краткое почитание Адьякали. Сборник по материалам “Шакта-промоды”. Пер. с санскрита О.Н. Ерченков. — 150с.
5. Краткое почитание Ватука-Бхайравы. (Рудрамаяла -тантра). Пер. с санскрита О.Н. Ерченков. — 150с.
6. Краткое почитание Дакшинакали (Шакта-прамода). Пер. с санскрита О.Н. Ерченков. — 150с.
7. Кшемараджа. Шивасутра вимаршини. Комментарий на Шива сутру. Пер. с санскрита, вступительная статья и комментарий О.Н. Ерченков. – М.:Ганга, 2010. (в печати).
8. Панчадаши. Трактат в 15 главах. Пер. с санскрита О.Н. Ерченков. — 2020.
9. Сканда Пурана. Пер. в отрывках. О.Н. Ерченков (30 глав) — М.: «Амрита Русь», 2008.
10. «Тантра Великой Воли». Сваччхандатантра. Пер. с санскрита, вступительная статья и комментарий О.Н. Ерченков. – М.:Ганга, 2010. (в печати).

Тезисы и статьи.
Об интерпретации понятия Прана.// Вторые Торчиновские чтения. Материалы научной конференции. СПб., Изд-во СПбГУ, 2003. Стр. 83-87.
Герменевтика образа Хамсы как символа трансперсонального опыта.//Третьи Торчиновские чтения. Религиоведение и востоковедение: Материалы научной конференции. С.- Петербург, 15-18 февраля 2006 г./Сост. и отв.ред. С.В. Пахомов. – СПб.: Изд-во С.-Петерб.ун-та, 2006. С. 95-99.
Параправешика кшемараджи. Предварительные замечания к переводу. //Сборник научных трудов по материалам международной научно-практической конференции «Научные исследования и их практическое применение. Современное состояние и пути развития 2007». 1-15 октября 2007 г. /Том 5. Философия и филология. – Одесса: Черноморье. 2007. С. 59-63.
4. Методы рецепции сакрального текста как средство йогической садханы. Четвертые Торчиновские чтения. Религиоведение и востоковедение: Материалы научной конференции. С.- Петербург, 7 -10 февраля 2007 г./Сост. и отв.ред. С.В. Пахомов. – СПб.: Изд-во С.-Петерб.ун-та, 2007. С. 221-225.
5. Опыт контекстуальной реконструкции индийского религиозно-философского текста (на примере «Хираньягарбха-сукты» «Ригведы») // Пятые Торчиновские чтения. Философия, религия и культура стран Востока: Материалы научной конференции. С.-Петербург, 6–9 февраля 2008 г. / Сост. и отв. ред. С. В. Пахомов. – СПб., 2009. С. 163-165.
6. Феноменологические модели и символы абсолютного сознания в религиозно-мистической литературе кашмирского шиваизма. 15-я Международная востоковедческая конференция. «Зографские чтения». Санкт- Петербург. 15-18 мая 2009.
7. Каула Упанишад. Мистический символ и категория мистического знания.// Материалы третьей научной конференции «Религиозно-эзотерические учения в теории и практике». г. Владимир., 2-5 декабря 2009.
8. Символическая география шиваитских агам на примере текстов Сваччханда-тантры и Сканда-пураны. // Хортецкий сборник. г.Киев — 2010г.
9. Концепт Кала и его использование в тантрической метафизике.// Дни Философии Санкт-Петербурга. — 2011.
10. Мангал-шлока Тантрасары.// Очное занятие санскритом с М.Ю.Гасунсом. г.Санкт-Петербург. — 2019.

Неизданное
«Авадхута Гита» (авторств приписывается Авадхуте Датартрейе) — 200 шлок, IX-X вв.
«Адвайта — Бхавана упанишад» — 30 шлок, Х в.
«Амарогха Шасана» (авторство приписывается Горакшанатхе), VII-VIII вв.
«Бахврича упанишада» — 30 шлок, Х в.
«Бхагавати шатанама» (гимн из «Шакта-прамода»)
«Вишну Шодаша-нама-стотра» — VII — VIIII вв.
«Гандхарва тантра» — 2000 шлок, XI-XII вв.
«Даттапурана» — 64 главы, XIX-XX вв.
«Джняна санкалини тантра» — 6с., Х в.
«Йога вишая» — около 30 шлок, X-XI вв.
«Калика-стотра»- VII — VIIII вв.
«Кали тантра» — 12 глав, VI — VII вв.
«Кали Упанишада» — 2с., VI — VII вв.
«Камакхья–тантра» — 12 глав, 40л., VII — XII вв.
«Карана агама» — 13 глав, XII-XIII вв.
«Карпураари стотра» — 22 стиха, VI — VII вв.
«Краткое почитание Тары (Шакта-прамода)» — 150с., ХVв.
«Кришнашрая-стотра (Валлабхачарья)» — 10 шлок, ХVI-ХVIIвв.
«Кшетрапала-Бхайрава-стотра» — 8 шлок, VI — VII вв.
«Матанги-сумукхи-кавача (Рудрамаяла-тантра)» — 19 шлок, ХII
«Рудраямала тантра» — переведена частично (15 из 60 глав), примерно XV вв.
«Сукшма агама» — 16 глав, XII в.
«Тара – тантра» — 12 глав, XI-XII вв.
«Тара упанишада» — XII в.
«Трипура Рахасья» — 80 глав,VIII — XII вв. — в печати
«Чиннамаста стотра» -12 шлок, ХIIв.
«Чиннамаста-хридая» — 20 шлок, ХIIв.
«Шакта виджняна» — 2с., VII — VIIII вв.
«Шакти–сутры» — 113 сутр, X-XI вв.

Рамоданта

[Учебное пособие] Шри-Рамоданта: средневековое переложение «Рамаяны». / Перев. с санскрита, вступ. ст. и прим. Леонов М. В. — СПб.: Нестор-История, 2022. — 336 с.: илл. — (Bibliotheca Sanscritica: Opera Minora, III).