Louis Renou

ЛУИ РЕНУ (1896-1966)

(НЕКРОЛОГ)

Б. Л. Огибенин (Москва)

Луи Рену больше нет. Самый выдающийся ведолог нашего времени, индолог невероятного масштаба ушел, не успев довести до конца – хотя и ставил себе такую цель – серию своих блестящих интерпретаций и переводов ведийских гимнов в «Etudes védiques et pāṇinéennes», первый том которого открыл новый этап ведийских исследований.

Сообщая об этой смерти, мы и мечтать не можем о том, чтобы в полной мере оценить его столь разностороннюю и обширную деятельность продолжавшуюся почти полвека: это могло бы стать предметом специального исследования, которое вышло бы за рамки мемориального жанра и составило бы книгу, подобную его работе «Les maitres de la philologie védique» (1928), иными словами, новую большую главу в истории ведийских исследований.

Напомним, что характеризует всю его деятельность – это тщательность наблюдений, проникновение в суть предмета и крайняя насыщенность материала, те качества, которые делают его работы надежными руководствами как прикладного, так и теоретического характера для тех, кто намеревается познакомиться с одной из многочисленных сфер, входивших в орбиту интересов мэтра.

Поэтому, по причине разнообразия его интересов, сложно определить, кем он был в первую очередь: лингвистом, филологом, специалистом по мифологии? Ведь как «La valeur du parfait dans les hymnes védiques» (1925), так и «La géographie de Ptolémée. L’Inde» или «Traduction du Dīghānikāya» (1948), или, наконец, его «Lectures on Indian Religions» (1953), или «Hymnes spéculatifs du Véda» (1956), если перечислить хотя бы несколько произведений, равны друг другу достоинствами.

До сих пор мы открывали «Journal asiatique» или «Indo-Iranien Journal» или новый сборник по индологии, чтобы найти там его новую статью, с богатым фактологическим материалом, нестандартными и неожиданными размышлениями, мы ждали с радостью и нетерпением появления следующего тома серии «Etudes védiques et pāṇinéennes»…

Луи Рену больше нет, и тяжесть этой утраты неминуемо будет ощущаться ещё долгие годы.

Б. Л. Огибенин, авторозованный в 2022 г. перевод с французского языка