Лингвистический энциклопедический словарь

Управле́ние —

подчинительная связь (см. Подчинение), при которой главенствующий компонент слово­со­че­та­ния требует поста­нов­ки зависимого компонента в определённой грамматической форме, причём измене­ние формы главен­ству­ю­ще­го слова не вызывает измене­ния формы управля­е­мо­го слова.

В индоевропейских языках управление обнаруживается главным образом в присоедине­нии к главен­ству­ю­ще­му слову предложной или беспредложной словоформы суще­стви­тель­но­го (место­име­ния) в опреде­лён­ном косвенном падеже. Напри­мер, переходный глагол обычно требует постановки суще­стви­тель­но­го в винительном падеже без предлога (лат. Amat patriam, нем. Er liebt seine Heimat, рус. «Он любит родину»); во многих славянских языках переходный глагол с отрицанием управ­ля­ет слово­фор­мой в роди­тель­ном падеже (рус. «не читаю книг», польск. nie czytam książek).

В качестве главенствующего компонента может выступать любое знаменательное слово. В русском, как и во многих других языках, наиболее широкой системой связей управления обладает глагол. Иногда говорят о способ­но­сти к управлению служебных слов, например в латинском и европейских языках — предлогов, требующих опреде­лён­ной падежной формы, в арабском языке — частиц, от кото­рых зависит глагольное наклонение.

Поскольку управление прежде всего явление, формально выраженное, сходные или даже тожде­ствен­ные по семантике глаголы могут иметь разное управление в различных языках (ср. лат. adjuvo hominem — винительный падеж и рус. «помогаю человеку» — дательный падеж) или даже в одном языке (ср. рус. «смеяться над кем-либо», но «осмеять, засмеять кого-либо»). Однако, в отличие от согласования, выбор управляемой формы в значи­тель­ной степени зависит также от лексико-граммати­че­ской группы, к которой принадлежит главен­ству­ю­щее слово. Так, в русском языке при глаголах — названиях действий, предпо­ла­га­ю­щих предмет своего непосред­ствен­но­го приложе­ния, этот предмет выражается чаще всего формой винительного падежа без предлога (прямое дополнение). Особыми падежными формами выражаются отношения объекта — адресата или объекта — орудия действия, если эти значения допускаются семантикой соответ­ству­ю­ще­го глагола. Зависимость управления глагола от его слово­обра­зо­ва­тель­но­го значения может выражаться также определённым префиксом (например, «наехать на дерево» — «отъехать от дома» и т. п.).

В русском языке при управлении глагола возникают отношения: объектные («строить дом»), воспол­ня­ю­щие («стать учителем»), а также объектно-восполняющие («зарасти травой») или объектно-опреде­ли­тель­ные («бить по воротам»). Управление глагола может быть не только одиночным, но и двойным («заплатить мастеру за работу»). При управлении существительного объектные и воспол­ня­ю­щие отношения почти всегда осложняются опреде­ли­тель­ны­ми («подарок бабушке», «движение за мир»). При управлении прилага­тель­ных возникают преимущественно информативно-восполняющие отноше­ния («достойный любви»).

Различается сильное и слабое управление. Так, сильное управление возникает при выра­же­нии информа­ци­он­но-воспол­ня­ю­щих и объектных отношений. Употреб­ле­ние распро­стра­ни­те­лей здесь обяза­тель­но («стать учите­лем»). Управ­ле­ние, при кото­ром объектные отношения конта­ми­ни­ру­ют­ся с опреде­ли­тель­ны­ми, принято относить к слабому управлению («окно на юг», «писать карандашом»).

Управление может быть вариативным. Вариативность обусловлена наличием в языке средств связи и форм, способных выражать одни и те же значения, а также сложностью значения слова, связанного с различными семанти­че­ски­ми группами. Так возникают сочетания, тожде­ствен­ные по смыслу («под­дать­ся уговорам — на угово­ры») либо отлича­ю­щи­е­ся оттенками значения или стилистически («просить хлеб — просить хлеба»).

Л. Е. Лопатина.