Письмо деванагари

Ворошилов Максим Анатольевич

Ворошилов Максим Анатольевич — исследователь санскрита и буддийской литературы. Осенью 2025 года ведет курс «Кашмирский шиваизм».

Дата рождения: 4 августа 1972 года
Альма-матер: Восточный факультет Санкт-Петербургского государственного университета

Образование и академический путь

Максим Анатольевич начал изучение санскрита в 1990 году, поступив на отделение индо-арийской филологии Восточного факультета СПбГУ. Среди его учителей были такие выдающиеся специалисты, как В.Г. Эрман, Н.В. Гуров, С.Л. Невелева, а также А.В. Парибок, у которого он посещал семинар по ньяе.

В 1995 году он окончил СПбГУ по специальности «востоковедение–африканистика», а затем продолжил обучение в аспирантуре востфака (1995–1999). Позже, в 2014–2021 годах, проходил программу PhD по текстуальному буддизму в Университете Махидол (Таиланд), защитив диссертацию в 2020 году и получив степень в 2021 году.

Преподавательская деятельность

Стаж педагогической работы Максима Анатольевича составляет более 25 лет. Он начал преподавать в 1997 году и за это время работал в различных академических учреждениях:

  • 1996–1997 — Восточный факультет СПбГУ (санскрит и хинди);
  • 1999–2000 — Христианский гуманитарный университет (санскрит);
  • 2003–2004 — колледж бизнеса и туризма (Минбури, Бангкок);
  • 2004–2005 — школа Triam Udom Phatthanakan (Бангкок);
  • 2005 — Бангкокская школа менеджмента (курс по религиям мира);
  • 2005–2014 — преподавание английского языка и СМИ в школе Sarasas (Бангкок);
  • 2010–2018 — университет Чулалонгкорн (преподавание русского языка, частичная занятость);
  • 2021–н.в. — Колледж религиоведения (CRS) Университета Махидол, Накхон Патхом.

Научные интересы и исследования

Круг профессиональных интересов Максима Анатольевича охватывает индийскую философию и литературу, включая:

  • литературу Абхидхармы;
  • тексты школы Виджнянавада;
  • кашмирский шиваизм;
  • садханические тексты.

Достижения и награды

  • Khyentse Foundation Scholarship Recipient — 2015, 2017, 2019, 2022;
  • Muktabodha Indological Research Institute Scholarship — 2002.

Публикации

Максим Анатольевич является автором научных публикаций, среди которых:

  • “The Concept of Manopavicāra in Vasubandhu’s Exposition of Pratītyasamutpāda in Chapter 3 of the Abhidharmakośabhāṣya” (Journal of Indian Philosophy, 2021);
  • “The Collections of Names, Words, and Syllables in the Pañcaskandhakavibhāṣā of Sthiramati” (Studia Orientalia Slovaca, 2023);
  • Перевод и вступительная статья к тексту «Панчаскандхака-вибхаша» Стхирамати (в печати, издательство «Буддхадхарма», Москва);
  • Участие в проекте Śastravid (University of Oxford, 2014).

Кроме академических исследований, Максим Анатольевич издал художественную книгу «Тень Индры» и планирует выпуск книги о жизни в Таиланде.

Языки

Владеет:

  • санскритом, хинди, пали (чтение и разбор текстов),
  • английским, тайским, испанским,
  • русским (родной),
  • бенгальским (базовый уровень).

Взгляд на преподавание

Максим Анатольевич отмечает, что его цель — не только передавать знания, но и создавать пространство для глубокого погружения в живые тексты, чтобы студенты могли получать от них подлинное удовольствие.

Dr. Mārcis Gasūns

Dr. Mārcis Gasūns

Sanskrit Scholar · Lexicographer · Philologist · Digital Humanist

— Based in Russian Federation (originally Ogre, Latvia)
— gasyoun@gmail.com  — +7 (918) 1925-084
— GitHub: https://github.com/gasyoun
— LinkedIn: https://linkedin.com/in/marcisgasuns
— Facebook: https://www.facebook.com/gasuns

PROFILE

Multilingual linguist and Sanskrit scholar with over 20 years of experience across lexicography, philology, NLP, and digital corpora. Author and editor of 14 printed works on Sanskrit (3834 pages total), including dictionaries, readers, and textbooks in Russian. Developed the first Russian–Sanskrit parallel corpus with semi-automated morphological markup. Active in education and public outreach via lectures, translations, YouTube videos, festivals, and teaching across institutions. Passionate about bridging ancient languages and modern technology. Founder or Sanskrit Zealots’ Society (2005) and Bibliotheca Sanscritica (2011).

EDUCATION

Ph.D. in Linguistics, Russian Academy of Sciences, Institute of Linguistics (2014)
Dissertation: “Состав и строй древнеиндийских корней” – 470 pages

M.A. in Literature, Gorky Literary Institute, Department of Literature (2006)

B.A. in Literature, Gorky Literary Institute (2004)

B.A. in English, University of Latvia, Faculty of English Philology (2001)

High School, Ogre Grammar School, Latvia (2001)

TEACHING (2024–2025)

At Sanskrit Zealot’s Society (Online & Offline – Russia/India/Worldwide)

— Devanāgarī (3x/week)
— Sanskrit Grammar (5x/week)
— Sanskrit Syntax (Mahābhārata, Rāmāyaṇa – 1x/week each)
— Advanced Grammar, Chantings, Logic, Linguistics
— Commentaries (e.g., Viṣṇusahasranāma)
— Textual Study (e.g., Bhagavadgītā, Aṣṭāṅgahṛdayasaṁhitā)

PUBLICATIONS & PROJECTS

Parallel Russian–Sanskrit Corpus (GitHub, since 2009): https://samskrtam.ru/parallel-corpus

Books: 14 publications in Russian on Sanskrit totaling 3834 pages (textbooks, dictionaries, readers)

Article: «Problems of Interpretation of Traditional Indian Texts», Zograf Readings XLIV, 2023

Sanskrit Grammar Courses at the Russian State Library & Voloshin Library

Lectures on Sanskrit, Mahābhārata Onomastics, and Historical Linguistics (e.g., Zaliznjak Readings)

SELECTED MEDIA & PUBLIC APPEARANCES

— Observer (Smotrim.ru) — Porus & Indian Epic

— Interview: “Natural Intelligence” (YouTube, 19k views)

— 7th ISCLS, Sanskrit Research Institute (with students)

— Lingva Festival, Moscow (2023)

— TVBRICS Expert, Planeta.ru presenter, DENTV speaker

LANGUAGES

Modern: Latvian, Russian, English, German (fluent); French (basic)

Classical: Sanskrit, Old Persian, Latin (written); Ancient Greek, Tocharian A, Old Church Slavonic

DIGITAL SKILLS

Programming: HTML, CSS, PHP, Python, SQLite, MySQL

CMS: Joomla, WordPress, Drupal, TextPattern

Corpus Tools: OCR, NLP tools, Sanskrit markup automation

MEMBERSHIPS

Writers’ Union of Russia (since 2004)

Russian Association of Rhetoric Researchers (since 2006)

Society of Russian Orientalists, RAS (since 2004)

LINKS & RESOURCES

Wikipedia: https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_русскоязычных_санскритологов

Buddhist Translators Profile: https://buddhist-translations.ru/translators/1439-marcis-gasuns.html

Russian State Library Course: https://www.rsl.ru/ru/events/afisha/lections/pismennost-devanagari

News: https://takiedela.ru/notes/spasti-berestyanye-gramoty/

108 имен Шивы

📢 108 имен Шивы

С 16 сентября брахманка Уша Санка обучит скандированию мантры «108 имен Шивы» на правильном санскрите (śivāṣṭottaraśatanāmastotram). Как правильно: Шива, Щива или Шива? Слово «Шива» означает «благорасположенный». Что означают остальные имена Шивы? Чтобы подготовиться к трехмесячному курсу, потребовалось два года и 200 страниц комментариев про этимологию и происхождение имен Шивы. Помимо воскресных гимнов в 10:00, впервые запускаем группу будни напевного санскрита, вторник 15:00.

🔸 дата начала: 16 сентября 2025 г., впервые, повтор не планируется;
🔸 время: по вторникам, 15:00 (по МСК), продолжительность – до 2 часов;
🔸 курс рассчитан на 4 месяца, занятия еженедельно;
🔸 формат: онлайн (можно слушать в записи бессрочно);
🔸 синхронный перевод и полное сопровождение обучающихся;
🔸 по завершении – итоговое испытание (по желанию) и сертификат.

То, что будет предложено на курсе «Общества ревнителей санскрита», не встречалось ранее на просторах рунета. Программа в «Институте исследования санскрита» начинается со слов:

śivo maheśvaraḥ śambhuḥ pinākī śaśiśekharaḥ । vāmadevo virūpākṣaḥ kaparddī nīlalohitaḥ ॥1॥

śaṅkaraḥ śūlapāṇiśca khaṭvāṅgī viṣṇuvallabhaḥ । śipiviṣṭo’mbikānāthaḥ śrīkaṇṭho bhaktavatsalaḥ ॥2॥

Уша Санка – выпускница Тирупатского университета, кандидат филологических наук и специалист в области древнеиндийской грамматики. Знать санскрит или уметь петь не требуется. Прослушайте видео-анонс на ВК или Youtube.

👉 Для записи на курс пиши
«108» в Telegram t.me/rusamskrtam