Лингвистический энциклопедический словарь

Вариа́нтность

(от лат. varians, род. п. variantis — изменяющийся) (вариативность) — 1) представление о разных спосо­бах выраже­ния какой-либо языковой сущности как об её модификации, разно­вид­но­сти или как об отклоне­нии от некоторой нормы (например, разночтения в разных списках одного и того же памятни­ка); 2) термин, характе­ри­зу­ю­щий способ существо­ва­ния и функцио­ни­ро­ва­ния единиц языка и системы языковой в целом. Вариант­ность — фундамен­таль­ное свойство языковой системы и функцио­ни­ро­ва­ния всех единиц языка. Характеризуется с помощью понятий «вариант», «инвариант», «варьиро­ва­ние». При первом понимании вариант­но­сти используются только понятия «вариант» и «варьиро­ва­ние»; то, что видо­из­ме­ня­ет­ся, понимается как некоторый образец, эталон или норма, а вариант — как модификация этой нормы или отклонение от неё. При втором понимании вводится термин «инвари­ант» и оппозиция вариант — инвариант. Под вариантами понимаются разные проявления одной и той же сущно­сти, например видо­из­ме­не­ния одной и той же единицы, которая при всех изменениях остаётся сама собой. Инвариант — это абстрактное обозначение одной и той же сущности (например, одной и той же единицы) в отвлечении от её конкретных модифи­ка­ций — вариантов. Второе понимание понятия вариант­но­сти представляет собой развитие и углуб­ле­ние первого, вводит в лингвистику общие принци­пы теории вариант­но­сти — инвариант­но­сти.

Вариантно-инвариантный подход к явлениям языка утвердился первоначально в фонологии (после работ Праж­ско­го лингви­сти­че­ско­го кружка и ряда других лингвистических школ). Под вариантами стали понимать разные звуковые реали­за­ции одной и той же единицы — фонемы, а саму фонему — как инвариант. Из фонологии этот подход был перенесён на изучение других уровней языка. Два ряда терминов — эмические и этические — исполь­зу­ют­ся для обозна­че­ния: первые — для единиц-инвариан­тов (фонема, морфема, лексема и т. д.), вторые — для единиц-вариантов, т. е. для конкретных реали­за­ций единиц-инвариантов (фон, или аллофон, морф, или алломорф, лекса, или аллолекса, и т. д.).

В понятии инварианта отображены общие свойства класса объектов, образуемого вариан­та­ми. Сам инвариант не суще­ству­ет как отдельный объект, это не представитель класса, не эталон, не «образцо­вый вариант». Инвариант — сокращённое название класса относительно однородных объектов. Как название инвариант имеет словесную форму существования. Каждый вариант-объект, принадлежащий данному вариант­но­му ряду, несет в себе инвариант­ные свойства, присущие каждо­му члену этого ряда, и может быть оценен как «представитель» данного инварианта. Так, классы фонетически сходных и функционально тождественных звуков в каком-либо языке (a1, a2, ..., an, k1, k2, ..., kn) представляют собой вариант­ные ряды, сокращённые названия которых — «фонема A», «фонема K» и т. д. — являются инвариантами по отношению к своим конкретным реализациям — вариантам. По каждому из вариантов можно судить об инварианте благодаря присущим ему инвариант­ным свойствам. В то же время инвариант и вариант принципиально негомогенны. Например, фонема A в отличие от фонов (аллофонов) непроизносима, поскольку является абстрактным названием класса. При попытке произ­не­сти «фонему A» мы произносим один из её вариантов — конкретный звук «a1», «a2» или «an». Поня­тие инварианта — класси­фи­ка­ци­он­ное средство упорядо­че­ния языкового материала.

Все единицы языка вариативны, т. е. представлены в виде множества вариантов. Вариант­ное строе­ние единиц языка обуслов­ле­но присущим им свойством «экземплярности». Каждая единица существу­ет в виде множества экземпля­ров, остава­ясь при этом сама собой, подобно тому как одна и та же книга может быть размножена в бесчисленном количестве экземпляров. Само бытие отдельной единицы языка есть её варьирование, сосуще­ство­ва­ние множества её вариантов. В вариант­но­сти единиц языка проявляется вариант­но-инвариант­ное устройство всей языковой системы.

Инварианты, будучи результатом осмысления и объеди­не­ния объективных общих свойств разных рядов конкрет­ных единиц, могут быть разной степени абстрактности. Так, все экземп­ля­ры звука «а» позво­ля­ют вывести инвари­ант «фонемы А», ряд, образуемый «фонемой А», «фонемой Б» и т. д., позво­ля­ет вывести инвариант — «фонему вообще». Одна и та же конкрет­ная единица может иллюстрировать инварианты разных степеней абстрактности. Так, слово­фор­ма «лампа» есть конкретный экземпляр-вариант (аллолекса, лекса) лексемы «лампа» (инвари­ант 1‑й степени абстрактности), экземпляр-вариант существительного (2‑я степень), экземпляр-вариант слова вообще (3‑я степень).

В силу восходящего к Ф. де Соссюру принципа линейности речи на одно место в речевой цепи может быть поме­щён только один экземпляр-вариант языковой единицы. Поэтому речь по своей природе вариант­на, речевые произведения состоят из вариантов. Распространено мнение, что в отличие от речи язык состоит из инвариантов. Однако поскольку инварианты — это абстрактные сущности, то признать, что язык состоит из абстракций, можно только в рамках понимания языка как «системы класси­фи­ка­ции». Понимание языка как реального средства (орудия) общения, а речи как применения, исполь­зо­ва­ния этого средства заставляет считать, что язык состоит из того же, из чего состоит речь — из конкретных экземпляров, но представленных в виде классов или множеств, названия которых, отобра­жа­ю­щие свойства этих множеств, и есть инварианты. При переходе от языка к речи используются одни из экземп­ля­ров этого множества.

Вариантность единиц языка по-разному проявляется на разных уровнях языковой системы. Так, на фонетико-фоно­ло­ги­че­ском уровне, образуемом односторонними единицами, классы вариантов (фоне­мы), т. е. инварианты, выводятся на основе звуковых и функциональных свойств единиц. На уровнях двусторонних единиц (морфема, лексема и др.) звучание для вывода инвариантов не релевант­но, но существенны значение и функция. Наиболее сложным является вопрос о вариант­но­сти значений языковых единиц. Значение любой единицы само по себе инвариант­но и служит основой для объеди­не­ния в вариант­ный класс разных экземпляров единицы, обладающей этим значением. Разные значения одного и того же слова не варьируют, а аккумулируются в слове. О вариантах «одного и того же значения» относительно некоторого инварианта, по-видимому, можно говорить, когда в ряду единиц, семантически разли­ча­ю­щих­ся, регулярно обнару­жи­ва­ет­ся «одно и то же значение», например одно и то же лексическое и общеграмматическое (частеречное) значение у ряда словоформ одного слова. Кроме того, при использовании одного и того же грамматического форманта иногда обнару­жи­ва­ют­ся как бы оттенки одного и того же основного значения, присущего этому форманту (например, разно­вид­но­сти перфектного значения во многих языках и т. д.).

Варианты и инварианты языковых единиц не образуют разных уровней языковой системы. В рамках одного уровня можно говорить о единицах как о вариантах и как об инвариантах. Фонема и фон, так же как и морфема и морф, принадлежат своим уровням (фонологическому и морфемному), соответ­ствен­но обозначая единицы либо как классы (фонема, морфема), либо как члены классов (фон, морф).

В. М. Солнцев.