Лингвистический энциклопедический словарь

Малагаси́йский язы́к

(мальгашский язык) — один из австронезийских языков (малайско-полинезийская ветвь, западная «подветвь»). По традиционной классификации М. я. относили к индонезийским языкам. Распро­стра­нён на острове Мадагаскар и частично на близлежащих Коморских и Сейшельских островах и острове Реюньон. Число говорящих около 10 млн. чел. Один из двух (наряду с французским) официаль­ных языков Демократической Республики Мадагаскар.

Выделяются 2 группы диалектов: западная, в которую входят диалекты сакалава, махафали и др.; восточная, включающая диалекты мерина, или хува (лежащий в основе литературного языка), цимихети, бецилеу, танала, бецимисарака, сиханака и др.; промежуточное положение занимает диалект танкара.

Фонологическая система содержит 5 гласных (i, e, a, o, u) и 20 согласных. Выделяются нисходящие дифтонги ao, ai(ay), oi(oy), ei(ey). От других индонезийских языков отличается: нали­чи­ем лабио-дентального v при отсутствии билабиального w; наличием особых, имеющих «шепеля­вый» характер фонем ś, ź (фонемы s, z отсутствуют); наличием фонемы t͜s, переходом глухих взрывных австронезийского праязыка в фрикативные: *p > f, *t > ts (перед i), *k > h; в конце слова возможны только гласные (a, u, i). Ударение экспираторное, носит смысло­раз­ли­чи­тель­ный харак­тер (ср. lálana ‘дорога’ — lalána ‘закон’). Неударные гласные редуцируются. Допустимы следую­щие типы слогов: V, CV, VN, CVN, NCV (где N — носовой согласный).

На стыках морфем и на границе компонентов сложного слова происходят различные сандхи (изменение первого согласного второго компонента сложного слова: f- → p‑, v- → b‑, l- → d‑, ś- → ts- и некоторые другие; ассимиляция на стыках морфем: ‑n + p‑, ‑n + f‑, ‑n + v → ‑m‑; ‑n + b- → ‑nd- и др.). Глагол имеет развитую систему залогов: помимо актива и двух «пассивов» (прямого и инструментального) выделяется так называемый релятивный (обстоя­тель­ствен­ный) залог (подле­жа­щим является обозначение места, времени, причины и т. п.). Как и в филиппин­ских языках, категория времени оформляется морфо­ло­ги­че­ски (с помощью префиксов). У имени отсутствуют категории рода, числа, падежа. Представлено большое коли­че­ство (7) местоимений 2‑го лица единственного числа, употребление которых опреде­ля­ет­ся полом адресата и соотношением соци­аль­ных статусов говорящего и слушающего; у личных и указательных местоимений существует особый показатель множе­ствен­но­го числа — инфикс ‑re‑. Имеется небольшая группа слов, называ­е­мая артиклями, часть кото­рых выпол­ня­ет собствен­но артиклевые функции (выражение опреде­лён­но­сти: ny), а часть — функции указа­тель­ных (ilay, ikala) или относи­тель­ных (ilay) местоимений, функцию выражения отношения к адресату речи (i, Ra, ry).

В предложении сказуемое обычно занимает начальную позицию, подлежащее — конечную, определяющее слово следует за определяемым. В лексике отмечаются заимствования из санскри­та, арабского, суахили и других языков банту. В процессе развития М. я. испытывал влияние арабского языка и языков банту, позднее — французского языка.

До начала 19 в. М. я. пользовался арабской письменностью (древнейшие памятники — 16 в.), с начала 19 в. — латинской.

Л. И. Куликов.