Лингвистический энциклопедический словарь

Означа́емое —

содержательная сторона знака языкового, представляющего собой, по Ф. де Соссюру, комби­на­цию понятия (означаемого) с акустическим образом — означающим (в другой термино­ло­гии этим двум понятиям соответствуют термины «содержание» и «выражение»; в различных концеп­ци­ях для обозна­че­ния сходных понятий исполь­зу­ют­ся и другие термины).

Понятие означаемого (греч. σημαινόμενον) введено в учении стоиков, где оно противо­по­став­ле­но понятию означающего (σημαῖνον); знак (σημεῖον) понимается как сущность, образуемая отношением означаемого («понимаемого», «подразу­ме­ва­е­мо­го») и означающего («воспри­ни­ма­е­мо­го»). В трудах Августина для обозначения соответ­ству­ю­щих понятий использовались латинизи­ро­ван­ные варианты терминов — signum («знак»), signatum («означаемое») и signans («означа­ю­щее»), Дальнейшее развитие и уточнение понятий означаемого и означающего связано с именами Ч. С. Пирса, де Соссюра (который предложил в 1911 термин «означаемое» — signifié вместе с термином «означающее» — signifiant), Ш. Балли, Л. Ельмслева, Р. О. Якобсона, С. О. Карцевского, Э. Бенвениста.

В соссюрианской концепции означаемое, как ориентированная на содержание сторона абстракт­но­го («виртуального») языкового знака (как элемента кода), иногда противо­по­став­ля­ет­ся «сообще­нию», т. е. реальному смыслу, передаваемому (в тексте) данным языковым выраже­ни­ем — «актуаль­ным» знаком, который понимается как комбинация определённого сообще­ния с определённым «сигна­лом», т. е. конкретной сущностью плана выражения, соот­но­си­мой с абстрактным означа­ю­щим. Соответственно означаемое определяется как абстрактная единица, представляющая собой класс конкретных сообщений. Означаемое неразрывно связано с означающим; любое означаемое являет­ся таковым лишь по отношению к соответ­ству­ю­ще­му означающему, тогда как одно и то же конкретное сообщение может быть передано различными «сигналами», и наоборот, один и тот же «сигнал» может передавать в разных условиях различные сообщения. Это понимание лежит в основе общепринятой практики словарного объединения различных значений многозначной лексемы (см. Полисемия), а также в основе распро­стра­нён­ных представ­ле­ний об отсутствии в языке абсолютных синонимов.

Будучи обобщённым отражением предметов, явлений, ситуаций действительности в сознании челове­ка, означаемое нарицательных слов фиксирует результат абстрагирующей деятель­но­сти челове­че­ско­го мышления. Содержание, охваты­ва­е­мое означаемым языковых знаков, в принципе безгранично, что является отличительным свойством естественного человеческого языка. Информация, вбираемая означаемым, весьма многослойна: она включает не только сведения о внешнем мире, но также различ­ные аспекты самого речевого акта и его компонентов (см. Речь).

Сложность языка как знаковой системы проявляется в том, что в качестве означаемого могут высту­пать не только элементы внеязыкового опыта, кодируемые языковыми знаками, но также и отношения знаков друг с другом, в частности синтаксическая функция слова в составе предло­же­ния; так, напри­мер, означаемое адъективных окончаний в русском языке обычно состоит из чисто согласовательных элементов, сигнализирующих о синтаксической связи данного прилагательного с определяемым существительным.

Т. В. Булыгина, С. А. Крылов.