Лингвистический энциклопедический словарь

Жене́вская шко́ла —

одна из школ социологического направления в языко­зна­нии, непосред­ствен­но опирающаяся на идеи «Курса общей лингвистики» Ф. де Соссюра и развивающая научные традиции Женевского универси­те­та (самоназвание существует с 1908). Первое поколение учёных Ж. ш. представляют ученики Соссюра Ш. Балли и А. Сеше, С. О. Карцевский, второе — А. Фрей, Р. Годель и другие. В центре интересов Ж. ш. — проблемы общего языко­зна­ния, решаемые на материале разных языков, преиму­ще­ствен­но французского, соотно­ше­ние индиви­ду­аль­но­го и социаль­но­го в явлениях языка и речи, связь языка и мышления, проблемы семиологии, семантики и синтаксиса.

Работа Соссюра «Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках» (1879) принесла автору всемирную славу крупнейшего специалиста по этим языкам, так как в ней был введён в науку новый принцип реконструкции фонологической системы праязыка по данным морфологии. В работах по литовской акцентологии (1894—96) Соссюр определил (одновременно с Ф. Ф. Фортунатовым, но независимо от него) характер ударения и интона­ции слова в балтийских языках в соотношении с аналогичными явлениями в славянских языках (Фортунатова — Соссюра закон). В 1916 был издан «Курс общей лингвистики», составленный Балли и Сеше по записям студентов, трижды слушавших курс. В нём сформу­ли­ро­ва­ны взгляды на язык, оказавшие огромное влияние на языко­зна­ние 20 в., в частности на развитие структурной лингвистики, так как впервые в языко­зна­нии рассмотрение языка как системы (структуры) было положено в основу теории (см. Система языковая). В разно­род­ных проявлениях речевой деятельности Соссюр выделил: язык — систему знаков, социальное и психическое явление, пассивно усваиваемое (принимаемое) говоря­щи­ми, — изучается лингвистикой языка; речь — индивидуальное и психо­физио­ло­ги­че­ское явление, актив­ное исполь­зо­ва­ние кода языка в соответствии с мыслью говорящего — изучается лингви­сти­кой речи. Лингвистику Соссюр определил как часть новой науки, изучающей жизнь знаков внутри общества, которую он назвал семиологией (см. Семиотика), но включил в социальную психо­ло­гию. Лингви­сти­че­ский знак (слово, его значимая часть) — двусторонняя сущность, единство означае­мо­го (понятие) и означающего (акустический образ), связанных по принципу произвольности (отсутствия мотиви­ро­ван­но­сти). Вторая особенность лингви­сти­че­ско­го знака — линейность означающего — последовательное развёртывание языковых единиц (слов, аффиксов) в акте речи и строгие законы их расположения (соположения) относительно друг друга. Соссюр сформулировал понятие ценности (значимости) лингвистических знаков, т. е. совокупности их реляци­он­ных свойств, существующих наряду с абсолютными свойствами (значение, звуковые черты и т. д.). Реляционные свойства устанавливаются по ассоциативным (общность корней, аффиксов, фонем) и синтагма­ти­че­ским (смежность исполь­зо­ва­ния) отноше­ни­ям знаков как членов системы к другим членам и служат основой отождествления языковых единиц. Язык — предмет изучения синхрони­че­ской (статической) лингвистики (см. Синхрония), а речь — диахрони­че­ской (эволюционной) лингви­сти­ки (см. Диахрония). Язык как предмет внутренней лингвистики рассматри­ва­ет­ся «в самом себе и для себя»; связь истории языка с историей народа, изучение литературного языка и диалектов, географического размещения языков и т. п. относятся к внешней лингвистике.

Лингвистическая сторона концепции Соссюра смыкается с идеями И. А. Бодуэна де Куртенэ, Н. В. Крушевского, У. Д. Уитни.

С 70‑х гг. 20 в. Соссюра трактуют как представителя философии языка, так как он ввёл проблемы онтологии языка как семиотической системы, однако методологическая база его теории эклектична. Постулирование целостности языковой системы тяготеет к феномено­ло­гии Э. Гуссерля. В теории языка и речи Соссюр пытался объединить идеи Э. Дюркгейма и Г. Тарда о связи социального и индиви­ду­аль­но­го, но решение этой проблемы с позиций связи общего, особенного и отдельного осталось вне его концепции, как и диалектика восхождения от абстрактного к конкретному. Выступая против позитивизма конца 19 в., Соссюр определил наличие ценности (значимости) как реляционного свойства у единиц языка, но исключил абсолютные свойства из рассмотрения, тем самым он сделал шаг в сторону субъективизма и софистики. В теории ценности он следует за концепциями А. Смита и Д. Рикардо о наличии меновой и потребительской стоимости у вещей. Приняв за основу гегелевский принцип дифференциации, Соссюр не смог обратиться к идее диалектического противоречия, содержа­ще­го идею развития, и остался в рамках метафизического подхода. Требование выделять предмет науки с определённой точки зрения также сходно с положениями Гегеля, хотя Соссюр не называет имён. Теория языка Соссюра оказала влияние не только на языко­зна­ние, но и на некоторые направ­ле­ния зарубежной семиотики, антропологии, литературоведения и эстетики.

С 1957, после публикации Годелем рукописных источников «Курса общей лингвистики» Соссюра, открылась особая область исследований в Ж. ш.: публикация личных заметок Соссюра и его окруже­ния, комментирование его идей в свете этих данных и изучение воздействия его теории на разные области науки о языке в разных странах, т. е. определение места Соссюра в науке 20 в. Годель доказывал отсутствие полной аутентичности идей Соссюра и изданного Балли и Сеше текста. В 1967—74 Р. Энглер издал «Курс общей лингвистики» с параллелями к каждому предло­же­нию из всех записей студентов и автографов Соссюра, а также составил «Словарь терминов Соссюра» (1968).

Начало послесоссюровского периода связано с деятельностью Балли и Сеше, развивавших новые области языко­зна­ния на основе идей Соссюра. Балли разрабатывал функциональный подход к языку, т. е. обратился к проблемам лингвистики речи. Выделив особую область стилистики — стилистику как языковедческую дисциплину, он, в противовес фосслерианству (см. Эстетический идеализм в языко­зна­нии), отделил стилистику общенародного языка от изучения стиля отдельных писателей («Француз­ская стилистика», пер. с франц., 1961). Он сформулировал теорию выска­зы­ва­ния, которая включила логический анализ предло­же­ния (выделение «диктума» и «модуса», исследование «монорем» и «дирем»), принципы классификации языковых знаков как виртуальных единиц, хранимых в памяти, способы их актуализации в речи в виде частей предло­же­ния или внеязыковых средств (жестов и т. п.) и теорию функциональной транспозиции — перехода единиц языка на основе их функции, т. е. при исполь­зо­ва­нии их в речи, из одного класса в другой («Общая лингвистика и вопросы французского языка», пер. с франц., 1955). Балли рассматривал функциональные и экспрессивные свойства языка как общественные явления, проблему соотношения языка и мысли, теорию языкового знака. Сеше обратился к исследованию взаимодействия индиви­ду­аль­но­го и социального в языке («Программа и методы теоретической лингвистики. Психология языка», на франц. яз., 1908), где изложил понимание грамматики как науки об общей организации языка. Он выдвинул идею иерархической организации явлений языка: в речевую деятельность входит организованная речь, которая связывает статику языка с его динамикой и показывает, что дограмматические аффективные индиви­ду­аль­ные элементы выражений, имеющие психофизиологическую природу, преобразуются в язык как социальное явление, т. е. в грамматику знаков («Очерк логической структуры предло­же­ния», на франц. яз., 1926, 1965). Сеше исследовал проблему соотношения языка и мысли, вместе с Балли и А. Фреем отстаивал идею произвольности языкового знака, был первым историком Ж. ш.

Карцевский разрабатывал семантико-структурный подход к явлениям грамматики, описывая систе­му русского глагола в синхронии, изучал проблему соотношения предло­же­ния и суждения («Повтори­тель­ный курс русского языка», 1928), развил теорию асимметрии языкового знака (см. Асимметрия в языке): эволюция языковой системы происходит благодаря раздельному движению означающего и означаемого по линиям омонимии и синонимии («Об асимметричном дуализме лингвистического знака», пер. с франц., 1965). Функциональный подход к явлениям языка характерен для Фрея, считав­ше­го, что необхо­ди­мо изучать живую речь, так как в ней есть не столько ошибки, сколько ясные и прямые выразительные средства, составляющие базу будущего развития языка («Грамматика ошибок», на франц. яз., 1929). Фрей обосновал необходимость создания идеографического словаря наиболее употребительных предло­же­ний французского языка («Книга двух тысяч предло­же­ний», на франц. яз., 1953), исследовал проблемы языка и речи, языкового знака, ввёл термин «монема» для знака, означающее которого далее неделимо. Годель — специалист по классическим, турецкому и армянскому языкам — занимался рядом проблем общей теории языка: омонимию или тождество знаков устанавливал по их месту в парадигме («Омонимия и тождество», на франц. яз., 1948), с этих же позиций он подошёл к вопросу о нулевом знаке и эллипсисе, занимался теорией предло­же­ния, составил антологию работ представителей Ж. ш. («Хрестоматия трудов женевской лингвистической школы», на франц. яз., 1969).

К младшему поколению Ж. ш. относится Энглер (ученик Годеля), издавший все руко­пис­ные автогра­фы Соссюра и публикующий продолжающуюся библиографию работ по соссюров­ской тематике; разраба­ты­ва­ет проблемы семиологии и семантики. Попытка построения семио­ло­ги­че­ско­го синтаксиса принадлежит Р. Амакеру. Л. Прието разрабатывает проблемы общей лингвистики и семиологии.

С 1941 в Женеве Женевским лингвистическим обществом издаётся ежегодник «Cahiers F. de Saussure» («Тетради Ф. де Соссюра»), в котором публикуются статьи по общему языко­зна­нию, био- и библиографические материалы.

Н. А. Слюсарева.