Лингвистический энциклопедический словарь

Мордо́вские языки́ —

подгруппа финно-волжских языков. К ним относятся мокшанский (мокша-мордовский) и эрзянский (эрзя-мордовский) языки. Распространены в Мордовской АССР, Башкирской АССР, Татарской АССР, Чувашской АССР, Горьковской, Куйбышевской, Оренбургской, Пензенской, Саратовской, Ульянов­ской, Челябинской областях РСФСР и некоторых других областях. Число говорящих около 1 млн. чел. (1979, перепись). До 15 в. мордовский этнос локализовался в междуречье Волги, Оки, Суры и Цны. В 16—19 вв. происходили интенсивные миграционные перемещения мордовского населения с древней этнической территории на восток — в Поволжье, Заволжье, Сибирь, Кавказ и Среднюю Азию.

М. я. характеризуются большим количеством переходных и смешанных говоров мокшанского и/или эрзянского типа. Для фонетико-фонологической системы характерно наличие 40 фонем (7 гласных и 33 согласных) в мокшанском языке и 33 фонем (в т. ч. 5 гласных и 28 согласных) в эрзянском языке. Гласные открытые, ненапряжённые, фонема ə редуцирована. Глухие боковые L, L’, глухие дрожащие R, R’ и глухой среднеязычный J произносятся без голоса и со вторым фокусом артикуляции в задней части ротовой полости, все шипящие (во многих мокшанских говорах) палатализованы, эрзянское č твёрдое. По употреблению гласных первый слог (в котором могут быть все гласные) отличается от непервого слога (употребляется часть гласных). Употребление согласных зависит от позиции (начало, середина, исход слова и фонетическое окружение). В анлауте преобладают глухие согласные. В потоке речи согласные подвергаются ассимиляции по глухости​/​звонкости, твёрдости​/​мягкости, аффрикатизации​/​дезаффрикатизации. Характерные типы ассимиля­ции: прогрессивный (эрзян. йондол ‘молния’ < йон ‘дуга’ + тол ‘огонь’: -t > -d после сонорного n-) и регрессивный (мокшан. мар’ ‘яблоко’ — мар’т’ ‘яблоки’: r’ > R’ перед глухим t’).

Близость между М. я. проявляется прежде всего в грамматике и лексике. От финно-угорского языка-основы М. я. унаследовали агглютинативный способ организации морфем в слове (эрзян. кудо ‘дом’ — кудо-сто ‘из дома’, кудо-со-нзо-ли-нек ‘мы были у него дома’). Грамматической категории рода нет. Вместо предлогов употребляются послелоги (эрзян. веле ‘село’ — веленть вакссо ‘у, около села’). Обычно препозитивное определение не согласуется с определяемым (эрзян. ташто кой ‘старый обычай’ — ташто койть ‘старые обычаи’). Элементы флективности и аналитизма в способах выражения отдельных грамматических отношений являются инновациями в типологии М. я. У имени свыше 10 падежей, 3 типа склонения — основное, указательное, притяжательное, например мокшан. шра ‘стол (какой-то)’ — шрась ‘стол (этот)’ — шразе ‘стол (мой)’, шраце ‘стол (твой)’. Глагол имеет 7 наклонений, 2 спряжения — безобъектное и объектное. Морфология «рядов» объектного спряжения чрезвы­чай­но сложна. Слова любого грамматического класса в предикативной функции принимают суффикс сказуемостного изменения (мокшан. тяса ‘здесь’ — тясо-лень ‘я был здесь’, од ‘новый, молодой’— от-тольхть ‘они были молодые’). В лексике много русизмов, есть тюркизмы (несколько сотен), балтий­ские и иранские заимствования. Синтаксис М. я. подвергся сильному влиянию русского языка (вплоть до заимствования союзов и союзных слов).

Различия между М. я. касаются всех уровней языка. В мокшанском языке, в отличие от литера­тур­но­го эрзянского языка, есть гласные ä, ə и согласные L, L’, R, R’ и J; ударение главным образом на 1‑м слоге (обусловлено качеством гласных словоформы). В эрзянском языке ударение может падать на любой слог слова, находясь целиком в зависимости от ритмического строения фразы. В лексике двух языков много словарных расхождений (типа мокшан. шалхка / эрзян. судо — ‘нос’, мокшан. оцю / эрзян. покш — ‘большой’), в словах с тождественным или близким звуковым составом произошли семантические сдвиги [например: паця — мокшан. ‘крыло (птицы )’ / эрзян. ‘платок’; олга (~ -о) — мокшан. ‘жердь’ / эрзян. ‘солома’]. Многие лексемы с идентичной семантикой в мокшанском или эрзянском языках подверглись различным фонетическим преобразованиям.

На базе мокшанского и эрзянского диалектов некогда единого общемордовского языка сформи­ро­ва­лись два литературных языка: литературный мокшанский (сформировался на основе централь­но­го диалекта к середине 30‑х гг. 20 в.) и литературный эрзянский (сформировался на базе козловского диалекта к концу 20‑х гг. 20 в.).

Памятники письменности на разных мордовских диалектах (латинская и русская графика) известны с конца 17 в. В основе мордовского письма лежит русская графика и орфография (с сере­ди­ны 18 в.). Об изучении М. я. см. Финно-угроведение.

А. П. Феоктистов.