Лингвистический энциклопедический словарь

Сочета́емость —

свойство языковых единиц сочетаться при образовании единиц более высокого уровня; одно из фундамен­таль­ных свойств языковых единиц, отражающее синтагматические отношения между ними (см. Синтагматика). Существуют универсальные и конкретно-языковые законы и тенден­ции сочета­е­мо­сти, отступление от последних приводит к нарушению нормы или к изменению свойств языковых единиц. Намеренное нарушение правил сочета­е­мо­сти может быть средством художественной вырази­тель­но­сти. Модифицированные и дифферен­ци­ру­ю­щи­е­ся по форме при сочета­е­мо­сти языковые единицы образуют варианты (аллофоны, алломорфы и др.).

Различается сочетаемость разных типов в зависимости от позиции — контактная (при сополо­же­нии языковых единиц) и дистантная (на расстоянии); в зависимости от факторов сочета­е­мо­сти — обусловленная (определяется наличием у языковых элементов различи­тель­ных черт) и произ­воль­ная (определяется лишь принятой нормой); в зависимости от уровня языка — формальная и семанти­че­ская.

На уровне фонем обусловленная сочетаемость проявляется в совместимости или в несов­ме­сти­мо­сти их дифференциальных признаков (во многих языках не могут сочетаться глухие и звонкие согласные, твёрдые согласные и гласные переднего ряда и т. п.). В случае сочета­е­мо­сти фонем с несовместимыми признаками происходят их комбинаторные (позиционные) измене­ния: оглушение, палатализация и др. Произвольная сочета­е­мость фонем — важный типо­ло­ги­че­ский признак языка, она прояв­ля­ет­ся в универсаль­ных (более лёгкие и более трудные сочета­ния звуков) и частных тенденциях. Важную роль в сочета­е­мо­сти играет позиция звуко­со­че­та­ния в слове (начальная, срединная, конечная), например начальная группа [st] обычна в англий­ском и русском языках (stop, «стой»), но в испанском и немецком встречается лишь как исключение в заимствованиях, хотя фонемы [s] и [t] есть во всех четырёх языках.

В морфологии сочетаемость проявляется в комбинации морфем и различается на формаль­ном и семантическом уровнях. На формальном уровне — это исполь­зо­ва­ние алломорфов, кото­рые избира­тель­но сочетаются с корневыми морфемами (ср. «красн-ота», «бел-изна», «син-ева», «бер-ёт», но «гор-ит»), различного рода изменения на морфемном шве и другие явления, изучаемые морфонологией. На семантическом уровне сочета­е­мость опреде­ля­ет­ся совме­сти­мо­стью значений морфем, особенно лексемы и граммемы; например, лексема, обозначающая считаемый объект, совместима с морфемой множе­ствен­но­го числа («книга» — «книги»), обозна­ча­ю­щая несчитаемый объект, — несовместима («слава», «снег»). Присоеди­не­ние несо­гла­су­ю­щей­ся по смыслу морфемы свиде­тель­ству­ет о её десеман­ти­за­ции («чернила»), пере­осмы­сле­нии (в суще­стви­тель­ном «снега́» множественное число показывает не множе­ствен­ность, а интенсив­ность), переосмы­сле­нии лексемы («во́ды»), либо о наруше­нии нормы («сла́вы»).

Сочетаемость слов определяется грамматическими, лексическими, семантическими факто­ра­ми и изучается теорией слово­со­че­та­ний. Грамматическая сочета­е­мость определяется принад­леж­но­стью слов к частям речи: например, для многих языков подчинительное сочетание из двух существительных нехарактерно и зависимое существительное либо проявляет тенден­цию к адъективации (англ. a stone wall), либо его адъективная функция подкрепляется его морфологическим изменением (англ. my brother’s friend) или исполь­зо­ва­ни­ем транс­по­ни­ру­ю­ще­го служебного слова (the friend of my brother). На лексическом уровне сочета­е­мость прояв­ля­ет­ся в избирательности лексем, ср. «оказать услугу, внимание», но «не оказать заботу, интерес». На семантическом уровне сочета­е­мость слов определяется семантическим согла­со­ва­ни­ем — компоненты сочетания должны не иметь противо­ре­ча­щих сем, например глагол или прилагательное, обозначающие действие или свойство живого существа, сочетаются с существи­тель­ны­ми одушевлёнными («люди разговаривают», «больной человек»), в против­ном случае нарушается норма или пере­осмыс­ля­ет­ся один из компонентов («больная совесть», «Весь дом говорил об этом»). Сочета­е­мость в тексте требует стилистического согласования слова с текстом, иначе происходит стилистическая транспозиция.

Изучение сочетаемости позволяет идентифицировать языковые элементы, определять их принад­леж­ность к таксо­но­ми­че­ским классам (см. Таксономия), выявлять их варианты, поли­функци­о­наль­ность, обнаруживать так называемые скрытые категории, определять условия образо­ва­ния переносных значе­ний. Идея сочета­е­мости как одного из основных факторов структу­ры и функционирования языка активно разрабатывается в 20 в., в частности после работ Ф. де Соссюра, в фонологии (комбинаторная фонетика, работы Н. С. Трубецкого), в связи с теорией функциональной транспозиции (Ш. Балли) и теорией словосочетаний (В. В. Виноградов). Дистрибутивная грамматика использовала сочета­е­мость как основу лингви­сти­че­ско­го анализа, рассматривая её исключительно на формальном уровне. Интерес к семанти­че­ской стороне языка побудил изучать законо­мер­но­сти семантической синтагматики, игра­ю­щей важнейшую роль в образовании смысла высказывания. Сочета­е­мость изучается как в формальном, так и в семантическом аспектах. См. Валентность, Комбинаторные изменения звуков, Слово­со­че­та­ние, Дистрибутивный анализ.

В. Г. Гак.