Итоги 2023

Общество ревнителей санскрита ведёт разнообразную деятельность с 2005 года, а с 2015 года доступно более широкому кругу. Но только в 2021-23 гг. оно получило официальную огранку и вышло на уровень взаимодействия с государственными учреждениями. Всё это — благодаря постоянному усердию неравнодушных санскритян, десятков дюжин добровольцев.

В 2023-м мы сделали больше, но меньше, чем хотели. Точнее, мы сделали много, но в совершенно других областях, где даже не планировали. А то, что задумали в конце 2022 года, удалось выполнить не полностью.

В этом году в очередь на публикацию стояло 7 книг, но из-за подорожания печати вследствие кризиса издательской деятельности в стране, а также из-за непредвиденных обстоятельств, удалось выпустить только четыре книги. Не все макеты готовы. Окончательная стадия подготовки книги — самая трудозатратная, самая изнурительная. Но в наших рядах осеннее пополнение, поэтому начатое будет завершено.

Мероприятий, в том числе очных, получилось, наоборот, больше, чем ожидали. Несмотря на то, что с первого раза мы не прошли грантовый конкурс ПФКИ, задумка запустить фестиваль индологии в Москве воплотилась, но в иной форме, нежели планировалось ранее.

МФЯ-17 в ВШЭ 10-го декабря: Хадижа, Ксения, М.Ю., Оксана и Екатерина после лекции про «санскрит»

Учебная сфера принесла новые сюрпризы: оказывается, санскрит более популярен среди аюрведистов, нежели среди йогинов. А санскритская морфология цепляет душу больше, чем индийская философия.

Также неожиданным открытием стало то, что санскрит в России больше интересен политикам, нежели учёным.

Ну а теперь обо всём по порядку.

О книгах

Вышли книги А.А. Зализняка в издательстве «Альпина» с личной подачи главного редактора Павла Подкосова. Это знакомство на книжной ярмарке в Москве в 2022 году стало необычайно плодотворным. В феврале выйдет тираж «Слова о полку Игореве. Взгляд лингвиста». Затем планируется следующая книга, но пока сохраним интригу.

Вышел репринт хрестоматии и словаря О. Фриша, в книге были исправлены неточности и опечатки. Опубликован обновленный портрет.

Cамой объемной работой стало переиздание перевода Б.Л. Смирнова с санскрита на русский первой книги Махабхараты «Наль и Дамаянти. Величие супружеской верности» совместно с ИД «Русская философия». Это начало марафона длиной в десять лет. Повторный тираж первого тома ожидаем до марта 2024 г.

Всего за 2023 год продано или подарено 1358 книг. Продолжается освоение Озона и других площадок, хотя следует признать, что сбыт востоковедной литературы в стране полностью уничтожен. Трудно без «Академкниги». Издают мало и малыми тиражами, но даже это не понятно как пристраивать, чтобы тираж не пылился на складе по десять лет. Необходим союз частных предпринимателей и государства.

Выставка в РГБ

Самым знаменательным событием в 2023 году стала выставка «Деванагари: очарование индийских письменностей» в Центре Восточной Литературы Российской Государственной Библиотеки в сердце столицы. Работы индийского мастера-каллиграфиста Ачьюта Палава и его русскоязычных учеников были представлены силами санскритян. Подробнее про фестиваль «Памятники древнеиндийской письменности в России» на телеграм-канале и странице партнеров фестиваля.

Выставку посетили г-жа Джина Уика — заместитель Главы Миссии посольства Индии в России, а также руководитель PR службы Авинаш Сингх, генеральный директор Библиотеки Вадим Валерьевич Дуда, представители из ИВ РАН, Музея Востока и другие высокопоставленные гости и чиновники.

Пять дней с насыщенной программой стали настоящим праздником индологии и каллиграфии деванагари. Торжественное открытие в Доме Пашкова с исполнением арии из оперы А.С. Аренского «Наль и Дамаянти» и вокальные номера артистов украсили мероприятие. Работы каллиграфов вызвали восхищение, а лекции и мастер-классы обогатили программу полезными знаниями и навыками.

Смотреть фотографии:

1-й день: Открытие

2-й день: Востоковедение

3-й день: Каллиграфия деванагари 

4-й день: Индология в ИВ РАН

5-й день: Махабхарата

Несколько телеканалов взяли интервью у директора Общества Марциса Юрьевича Гасунса и его заместителя Светланы Кройцер. Подготовка выставки заняла два года.

Телеканал Russia Today / БРИКС-ТВ / Другие СМИ

День Индии

Помимо выставки «Общество ревнителей санскрита» участвовало второй год на фестивале «День Индии» 10-13 августа в партнёрской зоне фестиваля, где проводились мастер-классы по каллиграфии и живописи варли, лекции по санскриту, рецитация стотр, а наши певчие выступили на главной сцене.

Репортаж со Дня Индии 

Другие мероприятия

28 июля 2023 года в Посольстве Индии состоялась «Буддийская выставка тангка». Выставка включала выступление официальных лиц, чтение сутр на санскрите, экспозицию каллиграфических работ Ачьюта Палава и его учеников и выставку Тхангка: изысканных форм буддийского искусства, которая имеет большое значение в индо-гималайской ветви буддизма ваджраяны как неотъемлемая часть иконописи как Индии, так и России.

Каллиграфическая мощь Общества ревнителей санскрита

10 декабря на 17-м Московском фестивале языков в Высшей школе экономики выступил М.Ю. Гасунс с лекцией про санскрит, хор им. Уши Санки исполнил алфавит, преподаватель Общества Ольга Литвиненко провела мастер-класс по каллиграфии деванагари!

На выставке «За три моря. Странствия Афанасия Никитина» в российском Государственном музее Востока в декабре 2023 г. Аляна Бетина поделилась впечатлениями на БРИКС-ТВ.

Индийский сериал 2017 года — повод собраться и поговорить умным людям об Александре Македонском на Востоке. Выложен выпуск «Порус. Индийский эпос» передачи «Наблюдатель» на канале «Культура» от 23.11.23 целиком. Шесть эпизодов с участием к.ф.н. М.Ю. Гасунса прикреплены отдельно.

Также учредитель Общества Гасунс М.Ю. был замечен на презентации графического романа на русском языке о жизни и творчестве венгерско-индийской художницы Амриты Шер-Гил, где в очередной раз преподнес книги серии «Bibliotheca Sanscritica» послу Индии.

В Посольстве Индии в Москве 8-го ноября 2023 г. с послом Индии Паваном Капуром

Курсы по санскриту и не только

В 2023 год удалось ввести несколько новых дисциплин:

И.А. Толчельников. Углубленная морфология санскрита по А.А. Зализняку

И.А. Толчельников. Бхагавад Гита с комментариями

В.Ю. Дружинин. Аюрведический санскрит: Сутрастхана Аштангахридаи

Е.Л. Соболева. Прикладная аюрведа

Мы подготовили бесплатный подготовительный курс по санскриту, который состоит из 1) урока по грамматике и 2) произношению, 3) письменности деванагари, 4) напевному и 5) разговорному санскриту. Также на курсе предлагается попробовать себя в роли переводчика и сдать тест на усвоение материала. Те, кто успешно пройдёт все этапы, получает 50% скидку на первый месяц обучения на любой из текущих курсов.

Более 500 человек из 6650 активных ревнителей опробовали автоматический курс и оставили положительные отзывы. В дальнейшем планируется дополнять программу.

Сформирован отдел заботы. То есть теперь, помимо куратора курсовЕкатерины Гезиджи, мы приумножились. Ксения, Наталья, Татьяна, Катерина и, теперь, еще и Алеся теперь помогают поддержать уровень Общества в переписках с теми, кто уже примкнул и кому только предстоит взаимодействие с нами. Наши барышни поддерживают знамя высоко, я горжусь их тыловыми трудами.

Забота не может быть игрой в одни ворота, поэтому мы настигаем добровольцев, где бы они не затаились…

Научная деятельность

В мае на Зографских чтениях прозвучал доклад к.ф.н. Гасунса Марциса Юрьевича «Ономастика в Вишнусахасранаме». Этимологическое крыло Общества проделало большую исследовательскую работу. Начиная с 2021 года мы комментируем 1000 имён Вишну, с особой тщательностью изучая отдельную главу «Махабхараты». В докладе собраны результаты исследований за последние 2 года.

Также М.Ю. Гасунс выступил на Семенцовских чтениях и других научных индологических конференциях. И.А. Толчельников выступил на Фортунатовских чтениях в МГУ. Готовимся к выступлению в Институте славяноведения Российской академии наук в марте 2024 г.

Паралельный санскритско-русский корпус

Благодаря стараниям Анатолия Артеменко из Одессы корпусное крыло расцветает год от года. Теперь там еще больше редких книг, распознанных со всем научным аппаратом: https://samskrtam.ru/parallel-corpus/

За 2023 г. добавлены упанишады, разные переводы Бхагавад Гиты, мифы и пураны, всевозможные шастры и энциклопедические справочники, а также околосанскритская литература.

Часть корпуса опирается на сканы тех книг, который мы готовим в Обществе ревнителей санскрита. Это первичная и вторичная индологическая литература на русском, немецком, французском и английских языках, уникальные издания, большинство из которых не сыскать в других местах. Качество сканов безупречно. Спасибо Константину за взаимодействие с библиотеками, а Наташе за постоянство в обработке книг. Трудная, но нужная работа.

Социальные сети

В официальном сообществе ОРС и смежных группах и ТГ каналах прирост подписчиков составил 5000+ человек.

Охват пользователей в активные месяцы: август и сентябрь составил более 55 тысяч.

Только в основном паблике вышло 754 поста, а в группах курсов, книг, по каллиграфии, напевному санскриту и т.д. больше чем 3000 постов. Мы собрали около 150000 лайков и почти 4000 комментариев. В ВК и ТГ.

Благотворительные сборы

Помимо периодических сборов на книги, последний из которых посвящен оплате начала перевода шестой «Рамаяны» (всего 124 000 руб. за три дня), мы помогаем «Пище Жизни» на Донбасе и служащим фронта России. В этом году было осуществлено несколько успешных сборов, за что мы благодарны всем причастным.

Также силами волонтеров был вывезен в лечебный пансионат Олег Ерченков. Известный переводчик с санскрита оказался в беде, на него напали и зверски избили. Чтобы обеспечить лечение и восстановление работы Олега мы собираем ежемесячно по 60 000 руб. Олег уже чувствует себя лучше и продолжает работу.

Планы на будущее

Возобновлена работа по разработке архива первого московского санскритолога, раскопки в четырех ящиках в Фонде редких книг НБ МГУ силами секретаря Общества К.В. Суриковой-Вознесенской продолжаются. То есть помимо популяризации и прикладного направления, мы продолжаем работать в области истории отечественной санскритологии, занимаясь теоретическими значимыми и фундаментальными участками.

Мы стремимся развиваться во всех интересных нам направлениях, поэтому выход за пределы России в 2024 году неизбежен. Седьмой международный симпозиум по санскритской компьютерной лингвистике (The 7th International Sanskrit Computational Linguistics Symposium) пройдет в Ауровиле в штате Тамил Наду, на берегу Бенгальского залива. Запланирована встреча с заграничными учениками Общества и культурная программа в Пондичерри.

Также планируется очередное участие во Всемирном съезде санскритологов в Катманду в декабре 2024 года. Начаты переговоры о съезде в Москве в 2030 году. Впереди десяток неопубликованных книг, над которыми продолжается работа. Одним из приоритетных направлений в 2024 году является получение образовательной лицензии государственного образца и расширение учебной программы, а также продолжение развития отношений с нашими партнерами, включая «Ассамблею народов Евразии».

Институт славяноведения Российской академии наук (ИСл РАН) на научных чтениях по ономастике 12.12.23

Летопись пополнения корпуса

Посмотреть корпус целиком.

Добавлены в 2024-м:

Буддхачарита Ашвагхоши в переводе М.В. Леонова
https://samskrtam.ru/parallel-corpus/buddhacharita.html;

Буддхачарита Ашвагхоши в переводе К. Бальмонта
https://samskrtam.ru/parallel-corpus/buddhacharita-balmont.html;

Шатакатраям Бхартрихари в переводе М.В. Леонова https://samskrtam.ru/parallel-corpus/shatakatrayam.html;

Шукасаптати в переводе М. А. Ширяева
https://samskrtam.ru/parallel-corpus/shukasaptati.html;

Гитабхашья Рамануджи в переводе В. С. Семенцова
https://samskrtam.ru/parallel-corpus/ramanuja_gitabhashya.html;

Гитартхасамграха Ямуначарьи и переводе Р.В. Псху;
https://samskrtam.ru/parallel-corpus/gitartha-samgraha_yamunacharya.html;

Гитартхасамграха Абхинавагупты в переводе О.Н. Ерченкова https://samskrtam.ru/parallel-corpus/gitarthasamgraha-abhinavagupta.html;

Хатха Йога Прадипика в переводе Шайлендра Шармы https://samskrtam.ru/parallel-corpus/hatha-yoga-pradipika.html .

В санскритский поисковик «Пахтанье океана» добавлены все вышеперечисленные переводы, а его алгоритм оптимизирован для ускорения поиска. Также была полностью завершена работа по оцифровке санскритско-русского словаря К.А. Коссовича (1854 г.).

Оцифрованы и подготовлены для добавления в параллельный корпус произведения:

— Панчатантра в переводе А.Я. Сыркина;
— Кадамбари Баны;
— Хитопадеша в переводе Д. Кудрявского;
— Вишну-смрити в переводе Н.А. Корнеевой;
— Гаруда-Пурана в переводе Е.В. Тюлиной.

Добавлены в 2023-м:

  1. Брихадараньяка упанишада. Сыркин
  2. Чхандогья упанишада. Сыркин
  3. Айтарея упанишада. Сыркин
  4. Каушитаки упанишада. Сыркин
  5. Кена упанишада. Сыркин
  6. Тайттирия упанишада. Сыркин
  7. Катха упанишада. Сыркин
  8. Шветашватара упанишада. Сыркин
  9. Майтри упанишада. Сыркин
  10. Иша упанишада. Сыркин
  11. Мундака упанишада. Сыркин
  12. Прашна упанишада. Сыркин
  13. Мандукья упанишада. Сыркин
  14. Ваджрасучика упанишада. Сыркин
  15. Из маханараяна упанишады. Сыркин
  16. Из Чхагалея упанишады. Сыркин
  17. Из субала упанишады. Сыркин
  18. Из пайнгала упанишады. Сыркин
  19. Атма упанишада. Сыркин
  20. Брахмабинду упанишада. Сыркин
  21. Из йогататтва упанишады. Сыркин
  22. Из кантхашрути упанишады. Сыркин
  23. Из джабала упанишады. Сыркин
  24. Кайвалья упанишада. Сыркин
  25. Из ниларудра упанишады. Сыркин
  26. Из Рамапурватапания упанишады. Сыркин
  27. Йога сутры. 11 переводов
  28. Йога сутры. Вьяса Бхашья
  29. Йога сутры. Загуменнов.
  30. Бхагавадгита. Эрман
  31. Бхагавадгита. Семенцов
  32. Бхагавадгита. Смирнов
  33. Бхагавадгита. Бурба
  34. Амару шатака. Леонов
  35. Чаурапанчашика. Леонов
  36. Шатакатраям. Леонов
  37. Деви-гита. Игнатьев
  38. Гитаговинда. Сыркин.
  39. Камасутра. Сыркин.
  40. Кумарасамбхава. Микушевич
  41. Манавадхарма-шастра. С.Д. Эльманович, Г.И. Ильин.
  42. Ньяя-сутра. Ньяя-Бхашья. Шохин

Фото, обработка: К.В. Сурикова-Вознесенская

Азы санскрита

👉 АЗЫ САНСКРИТСКОЙ РЕЦИТАЦИИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ В ЯНВАРЕ)

Впервые представляем всего четыре онлайн-занятия (3000 руб., по 750 руб. за занятие) по правильному произношению мантр и по правильной санскритской рецитации на русском языке. Не только у нас, а вообще в Млечном пути.

Программа деванагаризации страны к 2030 набирает обороты.

17-го и 24-го декабря прошли занятия о тонкостях произношения санскритского алфавита и, особо, гласных и по ликвидации безграмотности в области санскритской рецитации (проанализировали на наглядном примере вместе метрические слоги laghu / guru).
Их можно изучить в записи. Но этого оказалось мало.
7-го и 14-го января пройдут еще два дополнительных, как оказалось, необходимых занятия. 7-го поупражняемся в произношении санскритских согласных и сочетаний согласных. 14-го января 2024 г. отработаем распространенные ошибки русского акцента при произношении индийских языков.

Эти четыре занятия — пропуск для рецитации «Гуру стотры» в усложнëнном размере тотака с 21-го января 10:00 по Москве, но могут быть применимы и отдельно. Отдельно пропуск. Отдельно гимн.

Преподаватель к.ф.н., санскритолог-филолог, наставник по индийской рецитации, Уша Рани Санка (г. Тирупати) и ее оруженосец к.ф.н. М.Ю. Гасунс (г. Обнинск), секретарь Общества ревнителей санскрита.

Пишите куратору https://samskrtam.ru/ku и вступайте в подготовительную группу!

Искренне Ваш,
Марцис Юрьевич